GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:34 Jul 3, 2010 |
Dutch to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lianne van de Ven United States Local time: 01:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | worry-free |
| ||
4 +1 | unburdening |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
relieve / relief |
|
worry-free Explanation: I double checked if this is originally English (insecure logistics) linking to some theorizing but I cannot find anything. Ontzorgen may be a typical Dutch new word, for which 'worry-free' in this context may fit. |
| |||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||
403 days confidence: peer agreement (net): +1
|
8 mins |
Reference: relieve / relief Reference information: Google translate - makes sense? |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|