Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
afgraven
English translation:
to dig off, to level (by digging)
Added to glossary by
Evert DELOOF-SYS
Dec 9, 2001 12:40
22 yrs ago
Dutch term
afgraven
Non-PRO
Dutch to English
Science
een weiland afgraven
Proposed translations
(English)
5 +2 | to dig off, to level (by digging) | Evert DELOOF-SYS |
5 | to dig off, to level (by digging) | |
5 | Excavate | Dave Greatrix |
4 | to dig down | Sandra Nortje |
4 | To be clear.. | Dave Greatrix |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
to dig off, to level (by digging)
Declined
pasture(-land), grass-, grazing-land etc
Ref.:
One of my dictionaries (Wolters' Woordenboek Nederlands-Engels)
HTH
Ref.:
One of my dictionaries (Wolters' Woordenboek Nederlands-Engels)
HTH
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
5 mins
to dig off, to level (by digging)
pasture(-land), grass-, grazing-land etc
Ref.:
One of my dictionaries (Wolters' Woordenboek Nederlands-Engels)
HTH
Ref.:
One of my dictionaries (Wolters' Woordenboek Nederlands-Engels)
HTH
6 mins
4 hrs
Excavate
This would be the correct English word.
If you excavate, you have excavated, and you then have an excavation.
Ref: I am an English excavator sometimes.
If you excavate, you have excavated, and you then have an excavation.
Ref: I am an English excavator sometimes.
4 hrs
To be clear..
Evert is right about the levelling bit.
Excavation is a broad term pertaining to earth removal. It all depends on what you feel would fit better within the text.
Excavation is a broad term pertaining to earth removal. It all depends on what you feel would fit better within the text.
Something went wrong...