GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:21 Mar 23, 2007 |
Dutch to English translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jack den Haan Netherlands Local time: 00:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | extra-curriculum activities or provisions |
| ||
3 | meta school facility |
|
extra-curriculum activities or provisions Explanation: Is this the term you're looking for? http://www.stroses.gloucs.sch.uk/extra_curriculum.htm -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2007-03-23 18:42:11 GMT) -------------------------------------------------- On further consideration, I agree fully with Inge Dijkstra c.s. that 'facilities' would be a more appropriate translation in this case, and with writeaway in particular that 'provision' isn't possible at all in this context. From a purely linguistic point of view, I would also agree that 'extra-curricular' is better than 'extra-curriculum'. So please read my answer as 'extra-curricular facilities'. There are a quite a few google hits for 'extra-curriculum' used in an adjectival sense, however. |
| |