Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
vereniging zonder winst
German translation:
gemeinnützige Vereinigung
Added to glossary by
Alexander Schleber (X)
Oct 29, 2002 13:58
21 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
vereniging zonder winst
Dutch to German
Bus/Financial
Also abbreviated as "vzw".
What is the offical German term for such an organization.
TIA
What is the offical German term for such an organization.
TIA
Proposed translations
10 mins
Selected
gemeinnützige Vereinigung
Implicit in answer.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hi Sven,
your implicit and mine seem to work on different levels, but that's the answer, so thanks.
Alexander"
9 mins
Verein ohne Gewinnerzielungsabsicht
Declined
Just a guess.
Have a great day!
Have a great day!
Comment: "Thanks Thijs, how are you?"
59 mins
G.o.E. / Gesellschaft ohne Erwerbscharakter / e.V. / eingetragener Verein
De eerste komt uit Eurodicautom:
"Subject - (=JV)
(1)
ABBREV v.z.w.
Note {NTE} bep.Belgische rechtsfiguur,welke rechtspersoonlijkheid kan hebben;vgl.de Ned."vereniging",met eveneens een bestuur en stemhebbende leden;bij vergelijkbare activiteiten komt in Ned.echter ook de "stichting" voor,welke wel een bestuur heeft,doch geen leden(soms wel begunstigers,donateurs,met beperkte rechten)
(2)
TERM vereniging zonder winstoogmerk
Note {NTE} bep.Belgische rechtsfiguur,welke rechtspersoonlijkheid kan hebben;vgl.de Ned."vereniging",met eveneens een bestuur en stemhebbende leden;bij vergelijkbare activiteiten komt in Ned.echter ook de "stichting" voor,welke wel een bestuur heeft,doch geen leden(soms wel begunstigers,donateurs,met beperkte rechten)
(1)
ABBREV G.o.E.
(2)
TERM Gesellschaft ohne Erwerbscharakter"
Meestal gebruik ik echter e.V. voor een vzw.
"association sans but lucratif
verenigingen zonder winstoogmerk
eingetragener Verein
non profit association"
of nog
http://www.liegeonline.be/emr/d/abreviations.htm
Soms is het misschien beter om wat langer dan 10 minuten te wachten alvorens een vraag af te sluiten...
Serge L.
"Subject - (=JV)
(1)
ABBREV v.z.w.
Note {NTE} bep.Belgische rechtsfiguur,welke rechtspersoonlijkheid kan hebben;vgl.de Ned."vereniging",met eveneens een bestuur en stemhebbende leden;bij vergelijkbare activiteiten komt in Ned.echter ook de "stichting" voor,welke wel een bestuur heeft,doch geen leden(soms wel begunstigers,donateurs,met beperkte rechten)
(2)
TERM vereniging zonder winstoogmerk
Note {NTE} bep.Belgische rechtsfiguur,welke rechtspersoonlijkheid kan hebben;vgl.de Ned."vereniging",met eveneens een bestuur en stemhebbende leden;bij vergelijkbare activiteiten komt in Ned.echter ook de "stichting" voor,welke wel een bestuur heeft,doch geen leden(soms wel begunstigers,donateurs,met beperkte rechten)
(1)
ABBREV G.o.E.
(2)
TERM Gesellschaft ohne Erwerbscharakter"
Meestal gebruik ik echter e.V. voor een vzw.
"association sans but lucratif
verenigingen zonder winstoogmerk
eingetragener Verein
non profit association"
of nog
http://www.liegeonline.be/emr/d/abreviations.htm
Soms is het misschien beter om wat langer dan 10 minuten te wachten alvorens een vraag af te sluiten...
Serge L.
4 hrs
Anmerkung: gemeinnütziger Vereinigung / e.V.
für Serge L: e.V hat mit gewinn nichts zu tun, hier liegt Euradicautom falsch.
Beispiel waren die Fussballvereine in Deutschland mit enormen Gewinnen (die auch versteuert wurden). Die Steuerbefreiung ergibt sich erst aus der Gemeinnützigkeit (fehlende Gewinnabsicht) und die muss vom Finanzamt in einem Bescheid anerkannnt werden.
e.V. ist daher nicht der passende Ausdruck, auch wenn viele Vereine gemeinnützig sind
Beispiel waren die Fussballvereine in Deutschland mit enormen Gewinnen (die auch versteuert wurden). Die Steuerbefreiung ergibt sich erst aus der Gemeinnützigkeit (fehlende Gewinnabsicht) und die muss vom Finanzamt in einem Bescheid anerkannnt werden.
e.V. ist daher nicht der passende Ausdruck, auch wenn viele Vereine gemeinnützig sind
Something went wrong...