https://www.proz.com/kudoz/english-to-arabic/social-science-sociology-ethics-etc/723061-to-prevent-infant-deaths.html

Glossary entry

English term or phrase:

to prevent infant deaths

Arabic translation:

حفاظا على ارواح الاطفال حديثي الولادة

Added to glossary by sarsam
May 26, 2004 13:26
19 yrs ago
5 viewers *
English term

to prevent infant deaths

English to Arabic Other Social Science, Sociology, Ethics, etc.
The New York State Office of Children and Family Services (OCFS) reminds parents and caretakers to check that it is "Safe to Sleep" when putting infants to bed to prevent infant deaths.

سؤالي قد يكون فلسفياًأكثر منه لغوياً. هل بإمكانناصياغة هذه الجملة دون استخدام كلمات قد تعني أننا سنمنع الموت أو نحول دونه، أي دون جرح مشاعر المؤمنين بأن الموت حق والأرواح بيد الله وليس بإمكان أحد منعه؟

Discussion

Non-ProZ.com May 27, 2004:
����� ����� �� ������ �� ����. ��� ���� �� ���� ����� ���� �� ������ �����. ����� ��� �������� ��� ���� ������� ������: ��������� ���� ������� �����. ���� ���� ������.

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

حفاظا على ارواح الاطفال حديثي الولادة

شكرا
Peer comment(s):

agree AhmedAMS
13 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "شكراً"
+1
9 mins

لتجنب العوامل البشرية المؤدية إلى حالات الموت بين الأطفال

أعتقد أن المقصود أننا نقوم بتلك الاحتياطات لتدراك الأخطاء البشرية أو حالات الإهمال البشرية أو سوء الرعاية المؤدي إلى الموت
Peer comment(s):

agree Ali Khaireddine : good answer ,I saw it after I post mine
21 mins
thanks so much
Something went wrong...
+1
15 mins

لتفادي الحوادث التي قد تؤدي الىالهلاك

قد تضيف الى ماسبق عبارة-لا قدر الله-
Peer comment(s):

agree Dr Wahidi
14 mins
Something went wrong...
+1
27 mins

حتى نتجنب موت ألاطفال

لا تعني بالضرورة منع الموت ولكن هذا نوع من الوقايةاو التحذير
(اذا لم تفعل ذلك قد تعرض طفلك للموت )
Peer comment(s):

agree Randa Farhat : لتجنب وفاة الطفل الرضيع
12 hrs
Thanks :-)
Something went wrong...
+2
31 mins

لتجنب موت الوليد/ الرضيع

هذه الجملة تشير إلى الحالة المعروفة بـ
"Cot death" or "Sudden Infant Death Syndrome (SIDS)"
وهي حالة ما زالت حتى اليوم غامضة إلى حد كبير حيث لا يعرف بالتأكيد سبب موت الطفل الرضيع المفاجئ وهو نائم في مهده، إلا أن هناك بعض الخطوات التي يمكن اتباعها لتجنب موت الطفل. لهذا السبب اعتقد أن الاقتراحين المقدمين أعلاه غير مناسبين (الحوادث/ العوامل البشرية)
WHO specialized UMD Dictionaries
تعرف هذه الحالة بـ"مُتَلاَزِمَةُ مَوتِ الرَّضيعِ المُفاجِىء " أو "موت الوليد المفاجئ"
Peer comment(s):

agree Tamara Zahran : Totally agree with you
2 hrs
agree Randa Farhat : لتجنب وفاة الطفل الرضيع
12 hrs
Something went wrong...
43 mins

تفادياً لحوادث وفاة الرضع

In medicine there is a careful classification of childhood phases: newborn,infant,toddler,..etc.
Something went wrong...
7 hrs

تجنب وفيات الأطفال الرضع

تحياتي
Something went wrong...
8 hrs

لتجنب الحالات الخطرة لحياة الأطفال

لتجنب الحالات الخطرة لحياة الأطفال
Something went wrong...
+1
5 hrs

و لك حفظا على سلامتهم

This is as per your request, it entails a positive connotations.

Saleh

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 32 mins (2004-05-27 04:59:02 GMT)
--------------------------------------------------

correction:

وذلك حفظا على سلامتهم
Peer comment(s):

agree Shog Imas : Yes, positive connotations. Nobody paid attention to that.
2 hrs
Thank you
neutral Nesrin : غياب السلامة لا يعني بالضرورة الموت (ولِمَ اللف والدوران في هذه الأمور الحيوية والخطيرة؟)
3 hrs
Excuse me! ... Nasrin, with all respect look and read the question, and let the asker decide te suitable for his context. Sister : غياب السلامةalso does not exlude death nor it is limitted to death. Please read the askers' question. Thank you
Something went wrong...