Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
glibc assertion
German translation:
glibc-Assertion
Added to glossary by
Caro Maucher
Sep 5, 2011 15:25
12 yrs ago
1 viewer *
English term
glibc assertion
English to German
Tech/Engineering
Computers: Software
Driver update
Aus den Versionshinweisen zu einem Grafiktreiberupdate:
Fixed a bug in VDPAU that caused a glibc assertion when a call to VdpDeviceCreateX11 failed in certain ways.
Hier nur Bahnhof...
Fixed a bug in VDPAU that caused a glibc assertion when a call to VdpDeviceCreateX11 failed in certain ways.
Hier nur Bahnhof...
Proposed translations
(German)
4 +2 | glibc-Assertion | Nico Wagner |
3 | ungewollte Behauptung/ungewollte Ausführung eines Befehls | Oliver Hartmann (X) |
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
glibc-Assertion
Dies ist eine Art, bestimmte Checkpunkte im Programmcode festzulegen. Ich kann z.B. festlegen:
Wenn Variable A zum Zeitpunkt X nicht den Wert Y hat -> löse Assertion aus.
Dies kann dann z.B. ein kontrollierter Programmabbruch sein...
siehe auch: http://de.wikipedia.org/wiki/Assertion_(Informatik)
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-09-05 15:41:17 GMT)
--------------------------------------------------
Achja, "glibc" ist die Standardbibliothek der Programmiersprache "C"
Wenn Variable A zum Zeitpunkt X nicht den Wert Y hat -> löse Assertion aus.
Dies kann dann z.B. ein kontrollierter Programmabbruch sein...
siehe auch: http://de.wikipedia.org/wiki/Assertion_(Informatik)
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-09-05 15:41:17 GMT)
--------------------------------------------------
Achja, "glibc" ist die Standardbibliothek der Programmiersprache "C"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Super, vielen Dank!"
10 mins
ungewollte Behauptung/ungewollte Ausführung eines Befehls
Hi Caro,
Ist das vielleicht ein Schreibfehler? "Glib" wäre eher passend für etwas ungewolltes, nicht beabsichtigtes. Nur so ein Gedanke.
Ist das vielleicht ein Schreibfehler? "Glib" wäre eher passend für etwas ungewolltes, nicht beabsichtigtes. Nur so ein Gedanke.
Something went wrong...