Glossary entry

English term or phrase:

develop prospects

Russian translation:

Развивает перспективы по закупкам

Oct 31, 2004 15:24
19 yrs ago
English term

develop prospects

English to Russian Bus/Financial Marketing accounting term
Job Description
Buyer - Import Sourcing Specialist
Job Summary:
To select quality suppliers in foreign countries and to negotiate pricing, delivery frameworks, and payment schedules in line with the company's purchasing policies.
ESSENTIAL FUNCTIONS:
1. Overviews present foreign suppliers of purchased items , analyzing performance for continuity of supply , pricing, delivery, and quality satisfaction.
2. Keeps abreast of import regulations, taxes, and political and economic situation in suppliers' countries to ensure reliability of source.
3. Develops prospects for supply of company material and finished items by visiting foreign locations, discussing price, quality levels, and delivery cycles. Obtains business and financial references of prospective suppliers.
4. Recommends prospective suppliers to purchasing director for approval .
5. Places trial orders with new supplier. Expedites import process as required. Monitors quality of production, delivery dates , and satisfaction. Provides supplier with feedback report.
6. Negotiates payment terms for cost of cutting dies and printing plates with new suppliers.
7. Determines most advantageous payment methods for imported items .

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

Развивает перспективы по продаже...

-

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-10-31 15:41:55 GMT)
--------------------------------------------------

по закупке конечно, тормознул :)
Peer comment(s):

neutral Victor Potapov : В данном контексте - по закупке. Согласны?
7 mins
упс, конечно :)
agree Sergei Tumanov
1 hr
thanks
agree Ol_Besh : ... по закупкам
1 hr
thanks
agree Ann Nosova
4 hrs
Спасибо :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
25 mins

поиск клиентов

prospect (acc.) - предполагаемый покупатель/перспективный потребитель

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2004-10-31 15:55:59 GMT)
--------------------------------------------------

поиск новых клиентов
Peer comment(s):

neutral Victor Potapov : Вот и я так думал. А потом решил такой ответ не писать вот почему: "Develops prospects FOR supply of..." Конечно, написано коряво. Но смысл (вроде) понятен: именно перспективы, а не "потенциальных поставщиков", как я хотел написать. Всем удачи!
21 mins
Something went wrong...
+1
4 hrs

Развивает перспективные направления снабжения

Есть русское слово "снабжение" и профессия снабженца, зачем писать закупка.
Peer comment(s):

agree Vladimir Glushkov
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search