ND, MD, PhD,

Russian translation: доктор-натуропат, врач, доктор наук

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: ND, MD, PhD,
Russian translation:доктор-натуропат, врач, доктор наук
Entered by: Erzsébet Czopyk

20:00 Apr 24, 2007
English to Russian translations [PRO]
Science - Names (personal, company) / авторы книги
English term or phrase: ND, MD, PhD,
Все ещё о Ningxia Wolfberry - авторы книги имеют научную степень.

Переводить или оставить???? PhD - доктор наук, но как же сокращать???
Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 02:24
доктор-натуропат, врач, доктор наук
Explanation:
Насчёт того, как сокращать, не знаю (зависит от того, одному ли лицу принадлежат все эти звания или разным)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-04-24 20:22:45 GMT)
--------------------------------------------------

Тогда с первым всё ясно, а для второго я бы написал: врач ХХХ, д-р наук
Selected response from:

Vadim Khazin
Local time: 20:24
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4доктор-натуропат, врач, доктор наук
Vadim Khazin
4см.ниже
Ekaterina Guerbek


Discussion entries: 13





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nd, md, phd,
доктор-натуропат, врач, доктор наук


Explanation:
Насчёт того, как сокращать, не знаю (зависит от того, одному ли лицу принадлежат все эти звания или разным)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-04-24 20:22:45 GMT)
--------------------------------------------------

Тогда с первым всё ясно, а для второго я бы написал: врач ХХХ, д-р наук

Vadim Khazin
Local time: 20:24
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!
Notes to answerer
Asker: Гэри Янг ND, Рональд Лоренс MD, PhD, Maрк Шредер


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ekaterina Guerbek: Врач-натуропат (обоснование см. в "Note(s) to/from asker").
1 hr
  -> согласен
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nd, md, phd,
см.ниже


Explanation:
Посмотрите ответы на аналогичный вопрос, заданный 8 апреля в Kudoz.


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-04-24 20:16:22 GMT)
--------------------------------------------------

Мое мнение остается тем же, что и приведенное в ответах на тот вопрос, но добавлю, отвечая конкретно Вам: принятое сокращение следующее.

Д. м. н. - доктор медицинских наук.



--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-04-24 20:25:06 GMT)
--------------------------------------------------

Это в том случае, если степень PhD у него по медицине.
Первые два сокращения не имеют в русском эквивалентных аббревиатур.

Тем не менее, первое сокращение (д.м.н.) здесь не подходит (нет абсолютной уверенности, что PhD по медицине, это может как подразумеваться, так и намеренно не упоминаться, см. мои объяснения от 8 апреля).

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-04-24 20:32:37 GMT)
--------------------------------------------------

Гэри Янг, (дипломированный) врач-натуропат
Рональд Лоренс, (дипломированный) врач, доктор наук
Maрк Шредер

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2007-04-24 20:36:15 GMT)
--------------------------------------------------

Лучше даже было бы:

Рональд Лоренс, (дипломированный) врач, доктор наук (PhD)

(см. соображения об этом все в той же дискуссии на http://www.proz.com/kudoz/1858966).

Слово "дипломированный" факультативно, можно его и не употреблять.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2007-04-24 20:52:02 GMT)
--------------------------------------------------

В защиту слова "натуропат":

Ссылка на сайт государственного образоват. учреждения
"Национальный институт здоровья" в Санкт-Петербурге:

"...Специализация по программе «Натуропатия» (целитель-натуропат) в объёме 480 часов (3,5–6 месяцев)."

www.nih.ru/paget.php?sec=scoo&sub=prof_naturopat

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-24 21:02:26 GMT)
--------------------------------------------------

Эржебет, я думаю, чтобы выйти из этого "леса", можно было бы привести рядом с русскими экв-тами сокращения из оригинала. Тогда можно будет избежать неверных интерпретаций, могущих быть сделанными читателем (в частности, будет ясно, что этот самый натуропат - это дипломированный специалист).

Гэри Янг, (дипломированный) врач-натуропат (ND)
Рональд Лоренс, (дипломированный) врач, доктор наук (MD, PhD)
Maрк Шредер

Слово "дипломированный" можете опустить.

Что касается сочетания кириллицы и латиницы в переводе, то, думаю, не нужно Вам доказывать существование этого феномена в русском языке в последние годы, который становится все более и более характерным для современного словоупотребления (и не только в переводных текстах). Это отдельная тема, а здесь я упоминаю об этом, чтобы оправдать постановку английских сокращений в скобках).

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 02:24
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: 08.04 ??? Точно? не найду

Asker: Благодарю Вас за уенные замечания, если б смогла, с удовольствием дала бы баллы пополам.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vadim Khazin: Сокращение верное, но откуда известно, каких он наук? Может, биологических или ещё каких?
10 mins
  -> Да, совершенно согласна с Вами, более того, я уже высказывала аналогичное мнение в http://www.proz.com/kudoz/1858966 от 8 апреля с.г. См. также мое дополнение здесь (не видела Ваше замечание, когда писала его).
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search