GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:15 Feb 22, 2007 |
English to Slovak translations [PRO] Medical - Medical (general) / chemistry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lucia [Lulu] Lay United States Local time: 00:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | titračná fáza dvojito zaslepenej štúdie |
| ||
3 +1 | dvojito zaslepená titračná fáza |
| ||
4 | dvojnásobná slepá titračná fáza |
|
titračná fáza dvojito zaslepenej štúdie Explanation: Predpokladám, že ide o štúdiu a to double-blind sa vzťahuje k nej, jednotlivé fázy sa normálne označujú číslami, ale zjavne majú aj iné pomenovania. |
| ||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
1 day 2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|