Sep 11, 2000 08:05
24 yrs ago
English term
outstanding
English to French
Bus/Financial
fees outstanding
Proposed translations
(French)
0 | à recouvrer | Brigitte Gendebien |
0 | Arriérés | Nathalie Laforest-Spilsbury (X) |
0 | see below | kecikyle |
0 | honoraires restant dus / à récupérer | Nikki Scott-Despaigne |
Proposed translations
4 mins
à recouvrer
impayé
encours
EuroDicAutom
encours
EuroDicAutom
49 mins
Arriérés
Finance. Somme restant due en raison d'un retard sur les délais de paiement convenus (par exemple: une créance arriérée, un dividende arriéré et des intérêts arriérés).
54 mins
see below
non réglé s CORRECT
impayé s CORRECT
à rembourser s CORRECT
dû s CORRECT
non recouvré s
DEF - Se dit d'une somme (compte client, effet à recevoir, etc.) non encore recouvrée, ou d'une dette (compte fournisseur, effet à payer, etc.) non acquittée.
Hope it helps.
Reference:
2 hrs
honoraires restant dus / à récupérer
If you are the one waiting for the money to come in then from your point of view they are probably :
honoraires (professional fees) à récupérer
If you are the one who has to pay them, then from your point of view they are probably :
honoraires à payer
You do not specify whther these are professional fees or something other than that. If they are fees in the sense of "expenses", then you could use "frais", "dépenses" or quite simply "solde".
More contexte needed for more precise answer.
Nikki
honoraires (professional fees) à récupérer
If you are the one who has to pay them, then from your point of view they are probably :
honoraires à payer
You do not specify whther these are professional fees or something other than that. If they are fees in the sense of "expenses", then you could use "frais", "dépenses" or quite simply "solde".
More contexte needed for more precise answer.
Nikki
Something went wrong...