Aug 27, 2008 13:06
16 yrs ago
1 viewer *
English term
lead
English to French
Tech/Engineering
Engineering (general)
device for the processing of plant stems containing cellulose fibres
Between the top rollers there is placed a stripper slate whose bottom part is shaped into radius and its sides are flat. The stripping slate is fixed to the *lead* of the upper roller which is hinged to and it is as well as the top roller vertically movable.
que peut signifier "lead" dans ce contexte ?
merci d'avance
Between the top rollers there is placed a stripper slate whose bottom part is shaped into radius and its sides are flat. The stripping slate is fixed to the *lead* of the upper roller which is hinged to and it is as well as the top roller vertically movable.
que peut signifier "lead" dans ce contexte ?
merci d'avance
Proposed translations
(French)
4 | dispositif d'amenée/dispositif d'entrée/dispositif de guidage | Proelec |
Proposed translations
13 mins
Selected
dispositif d'amenée/dispositif d'entrée/dispositif de guidage
C'est ce que m'inspire le contexte donné ...
Le choix à faire dépend du reste de la terminologie déjà employée par ailleurs !
Le choix à faire dépend du reste de la terminologie déjà employée par ailleurs !
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
Discussion