This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 17, 2007 16:19
17 yrs ago
1 viewer *
English term

for the Concern purpose

Non-PRO English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters General Accounting
Dans une fiche de procédures comptables

The depreciation of Asset regarding planned Additions / Disposals should be counted manually on the base of Gross Book Value and depreciation rate.
Note that for the Concern purpose depreciation is calculated from the first day of the new quarter.
Proposed translations (French)
1 pour des fins d'exploitation

Discussion

Stéphanie Soudais (X) (asker) Sep 19, 2007:
CMJ, votre dernière remarque doit être juste. J'ai trouvé dans une autre partie du texte "for [company name] concern purposes"
AllegroTrans Sep 17, 2007:
possible également que concern = projet en cours....il faut plus de contexte
Stéphanie Soudais (X) (asker) Sep 17, 2007:
Il s'agit d'un simulation l'amortissement de l'année suivante
CMJ_Trans (X) Sep 17, 2007:
for the purposes of the "concern", depreciation.....

Je pense que "concern" = la société, l'entreprise, la compagnie dont il s'agit....
BusterK Sep 17, 2007:
pourquoi s'agit-il de "planned" Additions / Disposals ? Compte tenu de la majuscule, Concern n'est-il pas lui-même défini ?
Stéphanie Soudais (X) (asker) Sep 17, 2007:
Logiciel de comptabilité, rubrique immobilisations/amortissement. "Asset" comme beaucoup d'autres mots apparait toujours en majuscule
BusterK Sep 17, 2007:
un peu plus de contexte ? pourquoi une majuscule à Asset ? s'agit-il de procédures budgétaires ?

Proposed translations

24 mins

pour des fins d'exploitation



Domaine(s) :
- commerce
- enterprises
business enterprises

. anglais
. français
.
operation
exploitation n. f.
.
.

Sous-entrée(s) : .


synonyme(s)
business
concern
business concern

. .
. .
. .
. [Office de la langue française, 2001]
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search