Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
package chain
French translation:
chaîne du progiciel
Added to glossary by
Connie Leipholz
Jan 11, 2003 06:55
21 yrs ago
English term
package string
English to French
Other
IT (Information Technology)
informatique
****Web Tool Strings
Undefined'
Day Part Begin'
Day Part End'
'Delete Day Part'
'Package String'
'Invalid Day Part Time Range'
'Day Part Start must be before Day Part End'
'Package String must be less than 40 characters'
package strings = chaîne du progiciel ??
Un grand merci à l'avance
Undefined'
Day Part Begin'
Day Part End'
'Delete Day Part'
'Package String'
'Invalid Day Part Time Range'
'Day Part Start must be before Day Part End'
'Package String must be less than 40 characters'
package strings = chaîne du progiciel ??
Un grand merci à l'avance
Proposed translations
(French)
4 +1 | chaîne de progiciel ou de package | GILLES MEUNIER |
3 | chaîne de l'icône-objet | ALAIN COTE (X) |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
chaîne de progiciel ou de package
-
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-11 07:01:24 (GMT)
--------------------------------------------------
dans beauoup de manuels, on trouve package non traduit
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-11 07:01:26 (GMT)
--------------------------------------------------
Domaine(s)
– Computer Programs and
Programming
Domaine(s)
– Programmes et programmation
(Informatique)
Domaine(s)
– Programas y programación
(Informática)
software package
Source CORRECT, NORMALISÉ
package Source CORRECT
PP Source CORRECT
program package Source
CORRECT
program-product Source
CORRECT
packaged program Source
CORRECT
packaged software Source
CORRECT
packed software Source
canned software Source
pac Source
progiciel Source CORRECT,
MASC, NORMALISÉ
progiciel standard Source
CORRECT, MASC
produit-programme Source
CORRECT, MASC, NORMALISÉ
package Source À ÉVITER
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-11 07:01:24 (GMT)
--------------------------------------------------
dans beauoup de manuels, on trouve package non traduit
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-11 07:01:26 (GMT)
--------------------------------------------------
Domaine(s)
– Computer Programs and
Programming
Domaine(s)
– Programmes et programmation
(Informatique)
Domaine(s)
– Programas y programación
(Informática)
software package
Source CORRECT, NORMALISÉ
package Source CORRECT
PP Source CORRECT
program package Source
CORRECT
program-product Source
CORRECT
packaged program Source
CORRECT
packaged software Source
CORRECT
packed software Source
canned software Source
pac Source
progiciel Source CORRECT,
MASC, NORMALISÉ
progiciel standard Source
CORRECT, MASC
produit-programme Source
CORRECT, MASC, NORMALISÉ
package Source À ÉVITER
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup de votre confirmation et bonne année !
C:-)"
23 mins
chaîne de l'icône-objet
Gilles a probablement raison, mais il se peut quand même que le package fasse simplement référence à une icône-objet (l'icône correspondant à la commande "Delete Day Part").
Le Grand Dictionnaire Terminologique:
package
Syn.
object package
packaged object icône-objet n. f.
Déf. :
Icône située dans un document client et représentant soit un objet lié ou un objet incorporé, soit une commande.
Note(s) :
Il suffit d'un double clic sur l'icône-objet pour avoir accès au contenu de l'objet ou pour faire démarrer l'application serveur.
Le Grand Dictionnaire Terminologique:
package
Syn.
object package
packaged object icône-objet n. f.
Déf. :
Icône située dans un document client et représentant soit un objet lié ou un objet incorporé, soit une commande.
Note(s) :
Il suffit d'un double clic sur l'icône-objet pour avoir accès au contenu de l'objet ou pour faire démarrer l'application serveur.
Something went wrong...