International Translation Day 2024

Let's celebrate International Translation Day 2024 together with ProZ/TV! Join us for an unforgettable event honoring the vital role of translators worldwide. From enlightening discussions to interactive workshops, come together with fellow language enthusiasts to commemorate the art of translation. Get ready to be inspired, educated, and empowered as we unite in celebrating the diverse languages and cultures that enrich our world. Don't miss out on this exciting opportunity to connect and elevate your passion for translation!

Glossary entry

English term or phrase:

be a vehicle for

French translation:

être (un évènement, etc.) porteur

Added to glossary by Yolanda Broad
Mar 26, 2003 13:13
21 yrs ago
English term

phrase ci-dessous

English to French Marketing
contests are a strong field event and can easily be a vehicle for
public relations events, copy production, trade marketing operations or big sampling waves.

On s'adresse à un sponsor potentiel pour un événement touchant la mode.

Merci d'avance.

Proposed translations

+2
34 mins
Selected

Les concours sont un évènement porteur et peuvent aisément

constituer un vecteur de relations publiques, de copie de productions, d'opérations de marketing ou de fortes ondes d'échantillonnage.
La mode, c'est pas vraiment mon truc, mais si ça peut aider!...
Peer comment(s):

agree Tradeo (X)
2 mins
Merci!
agree chaplin : je suis dans la mode
34 mins
Merci! C'est un sujet difficile et j'avais peur de dire des âneries!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "C'est absolument parfait. Merci beaucoup, vous m'enlevez une grosse épine hors du pied :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search