Parallel key and side fitting

French translation: s'introduit/s'engage latéralement....ouverture supérieure

13:26 Feb 18, 2008
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: Parallel key and side fitting
Il s'agit toujours d'un manuel relatif à l'utilisation et à l'entretien d'un manège.
Phrase:

If a key is to be fitted place it in the shaft keyway before fitting the bush.
It is essential that it is a ***parallel key and side fitting only and has TOP CLEARANCE.***

Je suppose qu'il s'agit d'une clavette parallèle.

Une idée pour ***side fitting*** only et ***top clearance***?

Merci à tous.
Gary Gessert
Luxembourg
Local time: 14:25
French translation:s'introduit/s'engage latéralement....ouverture supérieure
Explanation:
"clearance" se traduit par "dégagement" "espace mort" ou "espace libre" ou encore "jeu"
dans ce cas, je pense que la clavette comporte un trou/une ouverture sur le dessys

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-02-18 13:57:37 GMT)
--------------------------------------------------

J'ai oublié de traduire "only", on peut peut-être dire: Il est essentiel que la clavette à introduire soit uniquement une clavette parallèle qui s'engage latéralement et qui comporte une ouverture supérieure... Quelque chose comme ça...
Selected response from:

Katrine McMillan
France
Local time: 14:25
Grading comment
Merci Katrin !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3s'introduit/s'engage latéralement....ouverture supérieure
Katrine McMillan


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
side fitting and top clearance
s'introduit/s'engage latéralement....ouverture supérieure


Explanation:
"clearance" se traduit par "dégagement" "espace mort" ou "espace libre" ou encore "jeu"
dans ce cas, je pense que la clavette comporte un trou/une ouverture sur le dessys

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-02-18 13:57:37 GMT)
--------------------------------------------------

J'ai oublié de traduire "only", on peut peut-être dire: Il est essentiel que la clavette à introduire soit uniquement une clavette parallèle qui s'engage latéralement et qui comporte une ouverture supérieure... Quelque chose comme ça...

Katrine McMillan
France
Local time: 14:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Katrin !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Anne Bohy: ce serait pas plutôt que la clavette s'enlève par le haut ?
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search