Feb 14, 2005 17:06
19 yrs ago
4 viewers *
English term

"Look sharp, feel sharp, act sharp"

English to French Art/Literary Poetry & Literature
Une traduction non-litteraire en québécois (tres important), c'est pour une piece de theatre.

Discussion

Non-ProZ.com Feb 14, 2005:
precision il faut presque que ce soit en joual, c'est une piece de theatre, c'est un personnage qui se dit je dois "look sharp, feel sharp, act sharp", le look, feel et act doivent etre presents dans la traduction. Merci!

Proposed translations

4 hrs
Selected

avoir l'air fin, être smatte, agir smatt

-
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "this was the closest even if I did not use it, thank you to everyone. "
6 mins

tout en vous doit respirer la vivacité

tout en vous doit respirer la vivacité: le look, l'attitude et l'esprit

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-02-14 17:13:46 GMT)
--------------------------------------------------

ou peut-être présence d\'esprit / rapidité
Something went wrong...
18 mins

Rien ne doit vous échapper

C'est l'idée
Something went wrong...
+2
1 hr

il faut que j'ai de l'allure...et que j'assure!

Une tentative

le double sens d'allure:

"allure n. f. – Avoir de l'allure – Avoir du bon sens. Cette idée a tout simplement pas d'allure! – Sans allure – Sans talent, sans façon, sans bon sens. Cet homme est sans allure. C'est un sans allure."
http://www.languequebecoise.com/lexique/archives/A.html

"Allure n.f. : Valable, acceptable, beau. " Avec ta casquette, ç’a ben de l’allure ". 2. Pas d’allure : innaceptable, moche, nul. " Ce que tu fais là ça n’a pas d’allure "
http://www.patricksimon.com/actualite/parler_quebecois.htm

"Mais quel efforts je devais faire pour avoir de l’allure !! Maintenant, je dis que j’ai une tite face de souris…"
http://www.ossg.ca/rubriques/postopjosee.htm

---------------
"Proof Of Life : description du film, horaire et critiques ... -
... Paysages sensationels. 10/10. 8.1.2001 - feline3_@ - âge: 36-49 J'ai bien aimé ce film car je suis une inconditionnelle de Rossel Crow, il assure un max. ...
www.cinemamontreal.ca/aw/crva.aw/p.cm/ r.que/m.Montreal/j.f/i.1741/s.1/f.Proof_Of_Life.html


"HIPHOPFRANCO.COM la référence #1 en matière de hip-hop québécois
________________________________________________________________

Cuizinier
Je te fais le guerre au lance pierre,
Tu es forte mais tu perds,
Et quand tu pleures je te sers
Dans mes bras de grand frère.
Juste un bâtard sensible
À quoi bon être gentil
Je suis devenu comme ça après plusieurs comas idylliques.
Bâtard sensible
Comment se montrer horrible, invivable, méprisant,
Un macho, salaud
Et pleurer devant
“Autant en emporte le vent”.
Fille ne casse pas mes plans
Dans la rue je suis un mac
Tu ne veux pas m'abandonner
Car au lit j'assure un max."
http://hiphopfranco.rapidenet.ca/lyrics/ttc-batardsensibles....

Peer comment(s):

agree Christophe Ryneczko : Si on choisit le joual, on peut aussi garder des mots anglais, pour le style parlé : "Faut que j’aie l’air sharp, que j’feel sharp pis qu'j’agisse de même."
7 mins
agree Céline Odo : on peut rajouter "que je sois sûr", "que je me rassure","que je sois mûr", etc.
4 hrs
Something went wrong...
14 hrs

bien dans ma peau, bien dans mes gestes

bon pied, bon oeil
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search