08:43 Mar 14, 2007 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Tourism & Travel | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Kévin Bacquet France Local time: 18:23 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | see |
| ||
3 | ventes de passage |
| ||
3 | "ventes intermédiaires" |
| ||
2 | ventes éphémères |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
ventes éphémères Explanation: See example sentence. Example sentence(s):
Reference: http://www.univ-paris1.fr/formation/arts_sciences_humaines/u... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ventes de passage Explanation: "transient" exprime cette idee de "passage", "transitoire". Voici un contexte en francais: "Nous avons même consolidé nos relations avec les sociétés. Beaucoup de choses ont été clarifiées. Par contre, nous avons perdu une grande partie de la vente de passage" Voici un contexte en anglais: "If a city has a local ordinance in place prohibiting transient sales, the local regulation can prohibit a road side stand or tent within their jurisdiction. Bear in mind, the local ordinance must ban ALL transient sales of any item, not just limit it to fireworks." Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"ventes intermédiaires" Explanation: peut-être par le biais d'un sous traitant...pas assez de détails sur le contexte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
see Explanation: here is a site which can help you find the translation il s'agit d'agent de vente (de service ) porte-a-porte -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2007-03-14 08:59:24 GMT) -------------------------------------------------- ici il est question des ventes (et non d'agent de vente) Sales not sellers -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-03-14 12:09:04 GMT) -------------------------------------------------- Apres votre note, voici un autre site qui pourrait peut-etre vous mettre sur la voie : http://www.hsa.com/index.php/53 FRONT DESK SALES Reference: http://janus.state.me.us/legis/statutes/32/title32sec14501.h... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.