KudoZ home » English to German » Bus/Financial

benchmark for cash

German translation: Liquidität unter der Benchmark-Vorgabe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:below benchmark for cash
German translation:Liquidität unter der Benchmark-Vorgabe
Entered by: xxxGAK
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:50 Nov 1, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: benchmark for cash
Aus einem Finanzbericht.

We remain below **benchmark for cash" as we take advantage of other investment opportunities, especially equities and alternative investments.
xxxGAK
Local time: 13:56
Liquidität´(Liquiditätshaltung) unter der Benchmark-Vorgabe
Explanation:
Für sich allein genommen macht "benchmark for cash" keinen Sinn - das Konzept ist "below benchmark for cash".

Das ist das Gegengewicht zur Übergewichtung bestimmter Märkte in einer anderen Frage - die Benchmark gibt einen höheren Liquiditätsanteil im Portfolio vor, der hier in die genannten Märkte investiert wurde.
Selected response from:

Ralf Lemster
Germany
Local time: 13:56
Grading comment
Vielen Dank!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Liquidität´(Liquiditätshaltung) unter der Benchmark-Vorgabe
Ralf Lemster
3Eckwert für Barbestände
Katrin Suchan


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Eckwert für Barbestände


Explanation:
ein Vorschlag

Katrin Suchan
Local time: 13:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 259
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Liquidität´(Liquiditätshaltung) unter der Benchmark-Vorgabe


Explanation:
Für sich allein genommen macht "benchmark for cash" keinen Sinn - das Konzept ist "below benchmark for cash".

Das ist das Gegengewicht zur Übergewichtung bestimmter Märkte in einer anderen Frage - die Benchmark gibt einen höheren Liquiditätsanteil im Portfolio vor, der hier in die genannten Märkte investiert wurde.

Ralf Lemster
Germany
Local time: 13:56
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 4899
Grading comment
Vielen Dank!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search