https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/journalism/2236652-inputs-and-outputs.html

Glossary entry

English term or phrase:

inputs into the innovation process and outputs

German translation:

was in den Innovationsprozess hineingesteckt wird ...

Added to glossary by BrigitteHilgner
Nov 5, 2007 18:32
16 yrs ago
English term

inputs and outputs

English to German Bus/Financial Journalism
Artikel aus dem Economist. Wie würdet ihr hier "inputs (into the innovation process)" und "outputs (of the innovation process)" übersetzen?

The EU has an official target to raise government R&D spending to 3% of GDP and there is much angst over patents—an obsession that Japanese planners share. The latest edition of “Science, Technology and Innovation in Europe”, an annual report by Eurostat, the statistical arm of the European Commission, reveals exactly what is wrong. It is chock full of figures, broken down by region and industry, of research spending, patents filed, scientists employed and other important-sounding variables. ***The problem is that these are all inputs into the innovation process, not outputs***. There is only a cursory discussion of venture capital and no attention paid at all to entrepreneurship—the most powerful way to turn ideas into valuable products and services.
Change log

Nov 8, 2007 15:03: BrigitteHilgner Created KOG entry

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

... was in den Innovationsprozess hineingesteckt wird ...

... und nicht, was dabei herauskommt
Peer comment(s):

agree Veronika Neuhold : So richtig schön journalistisch.
38 mins
Danke schön, Veronika. Das ist ja hier wohl auch gefragt - und kein VWL-Lehrbuch. :-)
agree Steffen Walter : Moin Brigitte :-) / ... was in den Innovationsprozess investiert wird, und nicht, was am Ende [letztendlich] daraus entsteht.
13 hrs
Grüß Gott, Steffen! Das ist die weniger saloppe Variante für alle, die der EU und ihren Maßnahmen die gebührende Achtung zollen möchten. ;-)
agree mill2
16 hrs
Thank you, mill.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank an alle! Brigittes Vorschlag hat hier perfekt gepasst!"
24 mins

Beiträge / Nutzeffekte

Ein Vorschlag. In Englisch ist das so schön einfach ...
Something went wrong...
28 mins

Ausgangszahlen und Ziele {Zielzahlen}

This might fit your context.

First link uses ausgangszahlen in a similar fashion, although here it really is a number.
Something went wrong...
29 mins

Faktoren für den Innovationsprozess/ Ergebnisse

ein Vorschlag, der sich flüssig liest
Something went wrong...
31 mins

Aufwand und Ergebnisse

Aufwand und Ergebnisse eines universellen ERA-Neugeborenenhörscreenings mit dem ALGO® portable. Investments and Results of a Universal Newborn Hearing ...
www.thieme-connect.com/ejournals/abstract/lro/doi/10.1055/s... - Ähnliche Seiten

[PDF] In Zukunft UnabhängigDateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
Legacy Code mit Linux wird deutlich, wie sehr Aufwand und Ergebnisse bei unterschiedlichen Virtualisierungstec. hniken voneinander abweichen. ...
lists.sysgo.com/fileadmin/datenblaetter/wp_virtualization_scenarios_de_r1_0.pdf - Ähnliche Seiten

Siemens AG - Erfinder und InnovatorenAufwand und Ergebnisse. Ausgaben für F&E sind Investitionen in die Zukunft eines Unternehmens. Dieser Leitsatz gilt für jede Firma, vor allem jedoch gilt er ...

Something went wrong...
1 hr
English term (edited): inputs into the innovation process, not outputs

Ressourcen des Innovationsprozesses, und keine Leistungen und Ergebnisse

Wenn ich den Kontext richtig interpretiert habe.

Siehe z.B. http://search.parlament.ch/print/cv-geschaefte?gesch_id=2006...

Alternativen sind hier ja verpönt, aber in einer Fachzeitschrift könnte auch "Inputs" und "Outputs" stehen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-11-05 20:24:46 GMT)
--------------------------------------------------

Oder: Das alles liegt aber auf der Inputseite des Innovationsprozesses, und nicht auf der Outputseite.
Something went wrong...
2 hrs

Investitionen in den Innovationsprozess, keine Ergebnisse/Erfolge

so wuerde ich das formulieren
Something went wrong...
+1
3 hrs

Investitionen und Rendite

Ist überhaupt nicht mein Feld, aber das kam mir in den Sinn.

Das Problem ist, dass es sich dabei nur um Investitionen in ... handelt, aber von Rendite keine Rede ist/sein kann.

oder so ...
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : ... aber die Rendite/der Ertrag nahezu keine Erwähnung findet.
11 hrs
Danke.
Something went wrong...
15 hrs

Es handelt sich jedoch nur um die Kosten für den Innovationspozess, nicht um Gewinne.

Mit kam der Begriff Kosten-Nutzenrechnung in den Sinn, nur geht es hier nicht global um Nutzen, sondern um Geld: Gewinne (oder Rendite).
Something went wrong...