Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
on-going education and consultancy program
German translation:
Erziehungs- und Beratungsprogramm
Feb 10, 2001 07:41
23 yrs ago
English term
on-going education and consultancy program
Non-PRO
English to German
Marketing
on-going education and consultancy program
...Erziehungs- und Beratungsprogramm
...Erziehungs- und Beratungsprogramm
Proposed translations
(German)
0 | kontinuierliches Schulungs- und Beratungsprogramm | Birgit Yandle (X) |
0 | ständiges Ausbildungs- und Beratungsprogramm | Elisa Capelão (X) |
0 | fortlaufendes Schulungs- und Beratungsprogramm | Ulrike Lieder (X) |
0 | weiterführende Schulung und Beratung | Alexander Schleber (X) |
Proposed translations
34 mins
Selected
kontinuierliches Schulungs- und Beratungsprogramm
Education is not so much "Erziehung" as "Bildung" or "Schulung" - I favour "Schulung" in this context.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Beste Übersetzung"
2 hrs
ständiges Ausbildungs- und Beratungsprogramm
Education= Ausbildung, Schulung
Consultancy= Beratung
please see some examples:
Sportvereine für alle ein Gewinn
... 2. Ausbildungsprogramm. Neue Ideen und Seminare zur Mitarbeitergewinnung;
Stärkung des Ehrenamtes. 3 . Kommunikationsprogramm. ... 4. Beratungsprogramm. ...
www.expopark.de/ssb/kampange.htm
Projekte in Ghana
... 4. Das Ausbildungsprogramm. Mit gebrauchtem Werkzeug aus Deutschland werden ... 6.
Das Seminar- und Beratungsprogramm. Alle RYA-Gruppen werden regelmäßig von ...
www.landjugend.de/niedersachsen/daten/ghanaev/ghproje.html
italien
... Geplante Aktivitäten. 1. Das Beratungsprogramm. Alle Aktivitäten innerhalb des
italienischen INTO ... 3. Das Ausbildungsprogramm. Die Flüchtlinge können an einem ...
members.eunet.at/into.efdoe/italien.htm
viel Glück!
Consultancy= Beratung
please see some examples:
Sportvereine für alle ein Gewinn
... 2. Ausbildungsprogramm. Neue Ideen und Seminare zur Mitarbeitergewinnung;
Stärkung des Ehrenamtes. 3 . Kommunikationsprogramm. ... 4. Beratungsprogramm. ...
www.expopark.de/ssb/kampange.htm
Projekte in Ghana
... 4. Das Ausbildungsprogramm. Mit gebrauchtem Werkzeug aus Deutschland werden ... 6.
Das Seminar- und Beratungsprogramm. Alle RYA-Gruppen werden regelmäßig von ...
www.landjugend.de/niedersachsen/daten/ghanaev/ghproje.html
italien
... Geplante Aktivitäten. 1. Das Beratungsprogramm. Alle Aktivitäten innerhalb des
italienischen INTO ... 3. Das Ausbildungsprogramm. Die Flüchtlinge können an einem ...
members.eunet.at/into.efdoe/italien.htm
viel Glück!
Reference:
Peer comment(s):
Ulrike Lieder (X)
|
2 hrs
fortlaufendes Schulungs- und Beratungsprogramm
Ah, the intricacies of the German language...
I'm assuming that this question is related to your other questions concerning the software program, and one would certainly not offer a company an Erziehungsprogramm. So, Education here is Schulung, not Erziehung.
As for the adjective, I'd use fortlaufend. Ständig would incorrect in this context, and kontinuierlich doesn't sound quite right, either.
Take a look at some of the following references to get a feel for the language used:
Es wäre wünschenswert, wenn innerhalb der Agentur ein fortlaufendes Programm entwickelt werden würde, um Teams in regelmäßigen Abständen zur aktiven Bewertung von vorhandenen Prozessen zu motivieren - mit dem Ziel, die Möglichkeiten für die konstante Abstimmung dieser Prozesse mit der Zielsetzung und den Werten des Unternehmens sowie den sich ändernden Realitäten des Marktes aktiv zu bewerten
www.nikucorp.de/advertising/dir/process.html
Fortlaufendes Programm zum Thema GELD. Beginn 7. Dezember 2000 Für das detaillierte
Programm und Bedingungen und Kosten klicken Sie bitte hier. Seitenanfang. ...
www.visioform.com/de/Cultural Repatterning/cult_rep-all.htm
Die Computerwerkstatt hat kein festgelegtes, fortlaufendes Programm sondern geht individuell auf die Fähigkeiten und ...
on1.zkm.de/zkm/drucken/storyreader$1519
... der Neueinführung der Software in Unternehmen, steht ein umfassendes Schulungs-
und Beratungsprogramm zur Verfügung, bei dem die Anwender schrittweise und ...
www.sw-solution.de/deutsch/news/presseinfos.php3?task=detai...
"Spin off 2000" ist für Sie das geeignete Schulungs-und Beratungsprogramm, wenn Sie: ...
www.hro.shuttle.de/fmv/Spin_off_Inhalt1.htm
I'm assuming that this question is related to your other questions concerning the software program, and one would certainly not offer a company an Erziehungsprogramm. So, Education here is Schulung, not Erziehung.
As for the adjective, I'd use fortlaufend. Ständig would incorrect in this context, and kontinuierlich doesn't sound quite right, either.
Take a look at some of the following references to get a feel for the language used:
Es wäre wünschenswert, wenn innerhalb der Agentur ein fortlaufendes Programm entwickelt werden würde, um Teams in regelmäßigen Abständen zur aktiven Bewertung von vorhandenen Prozessen zu motivieren - mit dem Ziel, die Möglichkeiten für die konstante Abstimmung dieser Prozesse mit der Zielsetzung und den Werten des Unternehmens sowie den sich ändernden Realitäten des Marktes aktiv zu bewerten
www.nikucorp.de/advertising/dir/process.html
Fortlaufendes Programm zum Thema GELD. Beginn 7. Dezember 2000 Für das detaillierte
Programm und Bedingungen und Kosten klicken Sie bitte hier. Seitenanfang. ...
www.visioform.com/de/Cultural Repatterning/cult_rep-all.htm
Die Computerwerkstatt hat kein festgelegtes, fortlaufendes Programm sondern geht individuell auf die Fähigkeiten und ...
on1.zkm.de/zkm/drucken/storyreader$1519
... der Neueinführung der Software in Unternehmen, steht ein umfassendes Schulungs-
und Beratungsprogramm zur Verfügung, bei dem die Anwender schrittweise und ...
www.sw-solution.de/deutsch/news/presseinfos.php3?task=detai...
"Spin off 2000" ist für Sie das geeignete Schulungs-und Beratungsprogramm, wenn Sie: ...
www.hro.shuttle.de/fmv/Spin_off_Inhalt1.htm
23 hrs
weiterführende Schulung und Beratung
I do not think "kontinuierlich" is a right for on-going. "Continuing" is also not kontinuierlich either. They are talking about "going beyond" the present state of one's education, i.e. leading to more, = "weiterführende".
Thuis term is also standard in the educational offerings in Germany.
Thuis term is also standard in the educational offerings in Germany.
Reference:
Something went wrong...