Jun 10, 2001 08:31
23 yrs ago
English term

a degree of inconvenience

English to German Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters
There will be a certain degree of inconvenience
Change log

Jun 23, 2008 10:14: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "(none)" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Proposed translations

23 mins
Selected

dies ist leider mit gewissen Unannehmlichkeiten verbunden

I guess you can connect this good with the sentence before


HTH
Reference:

Muttersprachler

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

wird mit gewissen Schwierigkeiten verbunden sein

inconveniences= Schwierigkeiten
Unannehmlichkeiten
Hindernisse
Unschicklichkeiten
(I'm giving you the plural form, since you'll have to apply it in German)

in your context I'd choose "Schwierigkeiten" since it's a general expression

you might like to check these out:

... Bett liegenden, schlafenden physischen Körper zurück. Dies mag mit gewissen Schwierigkeiten verbunden sein, denn manchmal es ist unmöglich, den physischen ...
http://www.into.ch/oobe/_780918a.htm

VORWORT ... Untersuchung sinnvoll sein kann, birgt sie ... Mit gewissen Schwierigkeiten ist auch ... und
Kriegsdienstverweigerung verbunden. Ziel beider ...
http://www.univie.ac.at/Politikwissenschaft-Sowi/Forschun...

hope this helps
nice regards
Reference:

Muttersprache

Something went wrong...
21 hrs

ein gewisses Maß an Unannehmlichkeiten

Ein gewisses Maß an Unannehmlichkeiten ist nicht zu vermeiden.

Frei übersetzt
Reference:

Native Speaker

Something went wrong...
1 day 7 hrs

Hiermit sind gewisse Unannehmlichkeiten verbunden.

I agree with the first answerer. This phrase in English is usually used after a situation or state of affairs has been explained and the list of 'inconveniences' flowing from it usually follows.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search