Aug 25, 2008 07:35
15 yrs ago
2 viewers *
English term

half-and-half

English to German Tech/Engineering Wine / Oenology / Viticulture Wine making practices
In a text about American wine-making practices, I came across a whole list of them without further explanation. Among them was "half-and-half". What is that and how does it translate into German?
Change log

Aug 25, 2008 09:29: Steffen Walter changed "Field" from "Science" to "Tech/Engineering"

Proposed translations

1 hr
+1
2 hrs

halb und halb; je zur Hälfte

Da bei der Weinherstellung nach meinem Kenntnisstand Milch und Sahne keine Rolle spielen, muss es sich um andere Ingredien handeln, die da je zur Hälfte eingesetzt bzw. hinzugefügt werden.
Peer comment(s):

agree lisa23 : ja "je zur Hälfte" (warum mehr schreiben, als dasteht, kann sich auf Trauben oder Zusätze etc. beziehen); Sahne und Milch erscheint mir jedoch sehr obskur, soll ja kein Cappuccino-Wein werden
26 mins
Danke für die Unterstützung, Lisa.
Something went wrong...
1 hr

Sahne-Milch-Gemisch (halb/halb)

Umformuliert, damit es besser in die Liste passt, ansonsten stimme ich der Kollegin zu!

Milchprodukte können bei der Weinherstellung zur Schönung des Weins eingesetzt werden (gegen TCA; 2,4,6-Trichloroanisol).

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-25 10:09:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.filtrox.ch/de/news/press-releases/
Something went wrong...
10 hrs

zu gleichen Teilen

is a common way of putting it

(assuming only two things are being mixed/added)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search