Glossary entry

English term or phrase:

cone mist

Greek translation:

κωνική έξοδος σταγονιδίων/εκνεφώματος, έξοδος σταγονιδίων/εκνεφώματος κωνικού σχήματος

Added to glossary by Natassa Iosifidou
Apr 6, 2004 22:33
20 yrs ago
1 viewer *
English term

cone mist

English to Greek Other Chemistry; Chem Sci/Eng
SODIUM HYDROXIDE: Inhalation of the dust or **cone mist** can cause damage to the upper respiratory tract and to lung tissue.

Discussion

Non-ProZ.com Apr 6, 2004:
Note ��,�� ���� �� ������ ��, �� Sodium Hydroxide ������ �� ������ ��� �� ������ ���� ���� ��� �� ���� ���������.
������ �� �� "cone mist", ��� ����� ��� ����� ���� ��������. ����� ���� ������������ ����� �������. ��� ��: http://www.storesonline.com/site/268065/page/83958 ��� ��� �� ������ ����� �������. ��� ��������� ������ �� ����� ���� �� ���� �� ������, ��� �� ������, �� ���� ��� ������. :))
�' ������ ����!

Proposed translations

+2
44 mins
Selected

κωνική έξοδος σταγονιδίων/εκνεφώματος, έξοδος σταγονιδίων/εκνεφώματος κωνικού σχήματος

Γεια σου Νατάσσα!
Δες τις φωτογραφίες σ' αυτήν τη σελίδα: http://www.everloy-spray-nozzles.com/products/

Έχει σχέση με το σχήμα της εξόδου των σταγονιδίων.

Ίσως κωνική έξοδος σταγονιδίων/εκνεφώματος, έξοδος σταγονιδίων/εκνεφώματος κωνικού σχήματος

Ντίνα
Peer comment(s):

agree Valentini Mellas
5 hrs
agree Evdoxia R. (X)
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Πράγματι, η επικίνδυνη ουσία παραμένει επικίνδυνη με όποιον τρόπο και να την εισπνεύσεις. Έχεις δίκιο Θοδωρή και στη μετάφρασή μου θα αποφύγω να κάνω τέτοιο διαχωρισμό αλλά θα δώσω τους βαθμούς στη Ντίνα η οποία βρήκε τι ακριβώς είναι αυτό το ρημάδι το cone mist και μας εφοδιάσε με μια ιδιαίτερα διαφωτιστική ιστοσελίδα. Σας ευχαριστώ και τους δύο! "
+1
12 mins

σταγονίδια

Πιστεύω ότι το "cone mist" ίσως προέρχεται από κακή μετάφραση. Προτείνω: Η εισπνοή σκόνης ή σταγονιδίων (ή εκνεφώματος.
(διαλύματος)- γιατί το Sodium Hydroxide είναι στερεό.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-06 22:59:52 (GMT)
--------------------------------------------------

Είναι μια μορφή ψεκασμού συμφωνώ, ο όρος υπάρχει, αλλά χρησιμοποιείται λάθος, όσον αφορά την ασφάλεια δεν έχει σημασία εάν το εκνέφωμα είναι σε μορφή κώνου. Εάν γράψεις η εισπνοή εκνεφώματος σε χήμα κώνου, τότε χάνεται τελείως η έννοια της επικινδυνότητας των εκνεφωμάτων σε οποιαδήποτε μορφή και σχήμα.
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
9 mins
ευχαριστώ
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search