Glossary entry

English term or phrase:

Embargo Notice & Agreement

Greek translation:

Δήλωση/Ειδοποίηση/Ανακοίνωση & Συμφωνηικό Εμπορικού Αποκλεισμού

Added to glossary by Assimina Vavoula
Feb 22, 2005 11:01
19 yrs ago
1 viewer *
English term

Embargo Notice & Agreement

English to Greek Law/Patents Law: Contract(s)
Προειδοποίηση και Συμφωνητικό Εμπορικού Αποκλεισμού;;;;;
any ideas?

Discussion

Non-ProZ.com Feb 22, 2005:
�� ������� ���� ��� � wholesaler (�� ��� �� ������ �� ������������ ��� ��� ��� ��' �� ���� �������) ��� ������ �� ������� �� ������ ���� ���� ��� ������� ���������� ������� ������ ��.
Vicky Papaprodromou Feb 22, 2005:
���� ��� "�������� �����" ������ �� ����� �� ���� �� ���������� �������.
Vicky Papaprodromou Feb 22, 2005:
��������, ������. �� ������ �� �� ����; ����� ��� ���� ��� Eurodicautom, �� "embargo" ������ �� �������� ��� �� "��������/�������� ������� � ������ � ��������" ������� �� �� �� ����. �� ����� �������, ��� ��� ��� �� ������� �� ��������.
Non-ProZ.com Feb 22, 2005:
�������� �� ��� ��������;;;

Proposed translations

5 hrs
Selected

Ανακοίνωση & Συμφωνία Εμπορικού Αποκλεισμού

ως ιδέα...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ευχαριστώ"
+2
27 mins

εντολή και συμφωνία για απαγόρευση εμπορικής διάθεσης/διάθεσης στο εμπόριο

Tότε πιστεύω πως δεν "κολλάει" με τίποτε ούτε το "αποκλεισμός" ούτε το "εμπάργκο" και θα μείνεις στο "απαγόρευση εμπορικής διάθεσης/διάθεσης στο εμπόριο"

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2005-02-22 11:32:36 GMT)
--------------------------------------------------

Όσο για το \"wholesaler\", η μόνη κομψότερη απόδοση που μου έρχεται κατά νου είναι το \"σημείο χονδρικής πώλησης\" που δεσμεύεται βάσει \"εντολής και συμφωνίας για απαγόρευση.....\" μέχρι την ημερομηνία τάδε.
Peer comment(s):

agree vanessak
51 mins
Ευχαριστώ πολύ, Βανέσα. Καλό απόγεμα!
agree Nadia-Anastasia Fahmi
4 hrs
Ευχαριστώ, Νάντια!
Something went wrong...
2 hrs

Δεσμευτική Συμφωνία Διάθεσης

Έτσι θα το απέδιδα απ' όσα λες κι απ' όσα συμπεραίνω απο το παρακάτω:

EMBARGO NOTICE
All retailers will be required by Bloomsbury to sign and return an embargo notice. If this is not completed and returned, the embargo will be enforced the publisher and we shall be unable to despatch until publication date.

http://www.bertrams.com/Promotional/HarryPotter/halfblood.ht...

Wholesaler = Πωλητής Χονδρικής. Αλλά και ο «χονδρέμπορος» δεν έχει τίποτα το επιλήψιμο.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search