GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:19 Aug 6, 2006 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / paper producting machine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kazuo SAWADA Local time: 20:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ビルドアップ |
| ||
2 | 研磨残り |
|
ビルドアップ Explanation: ローラー上に積層されるビルドアップは、日本語になかなか適当な言葉がなく、ビルドアップで良いと思います。 古いインクが乾燥して積層されたものなどを指しますので除去する必要があります。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
研磨残り Explanation: (Thanks, Conejo!!) See KudoZ URL below. Reference: http://www.proz.com/kudoz/1504488 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.