GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:31 Jan 7, 2003 |
English to Latin translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Joseph Brazauskas United States Local time: 11:37 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | amans vitae |
| ||
4 | vita pia (it should be "vitam piam! after the latin declination") |
|
amans vitae Explanation: Lit., 'loving' or 'fond of life'. 'Amans' is a present participle used as a relative (sometimes called a transitive) adjective. These require a referent in the genitive case, which is known in such constructions as a 'genitive of specification'. This genitive is essentially objective; hence the participial adjective is sometimes called 'transitive'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vita pia (it should be "vitam piam! after the latin declination") Explanation: pius-a-um (agg.)means the love for parents, family, friends and so on... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.