May 30, 2001 18:26
23 yrs ago
6 viewers *
English term

emergency tent hall

Non-PRO English to Polish Medical
The context appears to be medical. Will appreciate your help in rendering it into Polish.

Proposed translations

20 hrs
Selected

Awaryjna Hala Namiotowa OR Hala Namiotowa Pomocy Medycznej OR Szpital Polowy

Maybe "Namiot Pierwszej Pomocy" is right, but in English it would have been: "First Aid Tent"

I wonder if it's a tent set up in an emergency, such as after earthquake
(in a tent city), it can also be a medical tent

tent hall -- hala namiotowa
emergency -- nagly wypadek, stan zagrozenia, stan wyjatkowy, awaria

Ideas:
Awaryjna Hala Namiotowa, Hala Namiotowa Pierwszej Pomocy, Hala Namiotowa Pomocy Medycznej, Szpital Polowy, Ambulatorium Polowe


"Eleganckie szafirowe namioty kryją porządnie rozstawione ambulatorium. Ratownicy już dogadali się z miejscowym szpitalem polowym - lekarze hinduscy przyjdą tutaj i będą pracować, a po wyjeździe Polaków przejmą ambulatorium i leki."
http://www.rzeczpospolita.pl/gazeta/wydanie_010210/publicyst...

"... ziemi?. Najpierw powstan? tam miasta namiotowe z urz?dami, szpitalami i szko?ami ... przyj?li
dot?d w polowym ambulatorium w And?arze dwustu kilkudziesi?ciu ... "
wiadomosci.tvp.pl/warszawa/swiat/rok2001/2/5/indieg19/indieg19.asp
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
5 hrs

namiot pierwszej pomocy

only one medical context I can recall

I hope it helps
Reference:

-

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search