May 21, 2005 18:17
19 yrs ago
English term
Physician's Desk Reference
English to Polish
Medical
Medical (general)
2004 Physician's Desk Reference for Nonprescription Drugs.
Proposed translations
(Polish)
5 +1 | tu: Indeks leków dostępnych bez recepty | OTMed (X) |
4 | indeks leków | bartek |
Proposed translations
+1
24 mins
Selected
tu: Indeks leków dostępnych bez recepty
Physican Desk Reference to rzeczywiście indeks leków dla lekarzy, w Polsce dość popularny (o ile nie najpopularniejszy) jest Indeks Leków Medycyny Praktycznej., ale Indeks Leków jest (cytuję Wyd IV z 2004 r.) 'przeznaczony wyłącznie dla osób uprawinonych do wystawiania recept oraz prowadzących obrób' zawiera zarówno preparaty na Rp, jak i dostępne bez Rp.
Dlatego tłumaczenie 'indeks leków' nie kojarzy się wyłącznie z lekami dostępnymi bez Rp. i sugerowałbym uwzględnienie tego w polskim tłumaczeniu.
Dlatego tłumaczenie 'indeks leków' nie kojarzy się wyłącznie z lekami dostępnymi bez Rp. i sugerowałbym uwzględnienie tego w polskim tłumaczeniu.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
2 mins
Something went wrong...