Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Polish translations [PRO]|
|English term or phrase: Good health and happiness in the new year|
|Good health and happiness in the new year.|
|Polish translation:Dużo zdrowia i pomyślności w Nowym Roku!|
To see the Polish diacritics set the Central European (Windows 1250) character set in Netscape - view - character set or, in IE5, view - encoding.
Selected response from:
Local time: 21:15
|Natalie is very, very efficient. She followed up with another message regarding her answer and she was very pleasant and helpful. I appreciated it. Thank you.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
|Changes made by editors|
|May 15, 2008 - Changes made by Natalie:|
|Level||Non-PRO » PRO|| |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations