GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:00 Jul 6, 2008 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Psychology / tools | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beata Claridge Local time: 12:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 -1 | aparat ortopedyczny |
| ||
3 | macki (pomiarowe) |
|
aparat ortopedyczny Explanation: PWN OXFORD |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
macki (pomiarowe) Explanation: slownik techniczny oraz kontekst (aby nie dotykac pacjenta mierzy mackami, a nie rekoma) Reference: http://www.google.co.nz/search?hl=en&rlz=1T4SKPB_enNZ227NZ22... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.