Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Polish translations [PRO]|
Tech/Engineering / building equipment
|English term or phrase: come-a-longs|
|sprzęt budowlany |
a propos, czym różni się od "puller" (wg słownika NT "ściągacz")
Selected response from:
Local time: 05:05
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
5 hrs confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations