Glossary entry

English term or phrase:

Check Register

Portuguese translation:

Talão de CHeques

Jul 31, 2001 17:53
23 yrs ago
10 viewers *
English term

Check Register

English to Portuguese Bus/Financial
Sorry there is no context. It is part of a table which has many other titles.

Proposed translations

19 hrs
Selected

talão de cheques

Fonte: por experiencia em traduções de

Financial Reports.

vivian : )
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dear Friends in Xlation, Thanks to all of you and sorry for not grading. I have been extremely busy these last days. Kind Regards, Sara"
+1
37 mins

Pode ser talão de cheques,registro de talões,verificação ,controle..

...
:)
hope it helps.
Mayura
Peer comment(s):

agree DrSantos : Ver abaixo
7 hrs
Something went wrong...
+1
8 hrs

registro de controle

A Mayura deu todas as opções corretas. É preciso se saber se o texto é "americano" ou "inglês" e para onde vai a tradução - Portugal ou Brasil.
Inglês da Inglaterra: cheque de banco é CHEQUE, e não Check como nos EUA. Check em ambos os países é também "controle", o que parece a melhor opção da Mayura já que não temos os detalhes acima.
Para PORTUGAL, não esqueça que é REGISTO, e não registro.
Peer comment(s):

agree Mayura Silveira : You´re always helping me and others ...
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search