both that formerly, so long as they were not

Portuguese translation: tanto outrora, no tempo em que eles ainda não eram

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:both that formerly, so long as they were not
Portuguese translation:tanto outrora, no tempo em que eles ainda não eram
Entered by: VagnerB

14:49 Jun 29, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Philosophy / theology; metaphysics
English term or phrase: both that formerly, so long as they were not
By one and the same eternal and immutable will God effected regarding the things he created, both that formerly, so long as they were not, they should be, and that subsequently, when they began to be, they should come into existence
VagnerB
Local time: 22:49
tanto outrora, no tempo em que eles ainda não eram
Explanation:
tanto outrora, no tempo em que eles ainda não eram, quanto posteriormente/subsequentemente, quando eles começaram a ser

A estrutura é: both that... and that

formerly: outrora

so long as: durante o tempo em que

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-06-29 15:21:44 GMT)
--------------------------------------------------

Melhorando:

De tal forma que, tanto outrora, no tempo em que eles não eram, eles deveriam ser, quanto posteriormente, quando eles começaram a ser, eles deveriam passar a existir/ter existência.
Selected response from:

Denise Miranda
Local time: 22:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5tanto outrora, no tempo em que eles ainda não eram
Denise Miranda
4que inicilamente, tanto este como aquele, contanto que esses nao existiam
telefpro


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
que inicilamente, tanto este como aquele, contanto que esses nao existiam


Explanation:
Eu interpretaria assim, esta frase complicada em teologia.

telefpro
Local time: 07:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
tanto outrora, no tempo em que eles ainda não eram


Explanation:
tanto outrora, no tempo em que eles ainda não eram, quanto posteriormente/subsequentemente, quando eles começaram a ser

A estrutura é: both that... and that

formerly: outrora

so long as: durante o tempo em que

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-06-29 15:21:44 GMT)
--------------------------------------------------

Melhorando:

De tal forma que, tanto outrora, no tempo em que eles não eram, eles deveriam ser, quanto posteriormente, quando eles começaram a ser, eles deveriam passar a existir/ter existência.

Denise Miranda
Local time: 22:49
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
3 mins
  -> Obrigada, Ralph!

agree  Fernando Fonseca
24 mins
  -> Obrigada, Fernando!

agree  Martim: "Elas" não eram. São "coisas".
1 hr
  -> OK. Obrigada, Martim!

agree  Cristina Santos
1 day 1 hr
  -> Obrigada, Cristina!

agree  telefpro
2 days 20 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search