Glossary entry

English term or phrase:

request the remedy of such default

Russian translation:

потребует возмещения убытков или совершения каких-либо действий взамен неисполненного обязательства

Added to glossary by cheeter
May 17, 2005 11:54
19 yrs ago
English term

request the remedy of such default

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
In case of default, non defaultingparty shall notify defaulting party and request the remedy of such default.

Discussion

cheeter May 18, 2005:
����� ������ � ���� ��������, ���� ������ ������� ���� � remedies, ������� ��� �������� ������� � ����� �������� ����. ��� �����, ���� ���������, ���� ���� ������.

Proposed translations

14 hrs
Selected

потребует возмещения убытков или совершения каких-либо действий взамен неисполненного обязательства

Давно работаю с этим термином, даже пришлось написать статью о remedies, доступных при нарушении трастовых и других фидуциарных прав. Вот начало, если интересно, пришлю всем желающим.

"REMEDIES – CПОСОБЫ ЗАЩИТЫ ПРАВ

Термин remedy очень часто встречается в иностранных юридических текстах, но очень мало людей понимают, что это такое, и еще меньше переводят его правильно. Между тем, английское remedy соответствует «способу защиты права». Не «форме защиты права», которая может быть судебной и административной, ни «средству защиты права», к которым относится исковое заявление, а именно «способу защиты права», к которым относится возмещение убытков.

В настоящей статье речь пойдет о способах защиты права, доступных по английскому праву при нарушении трастовых или фидуциарных прав, т.е. прав, связанных с трастом или с другими доверительными правоотношениями между людьми. Общее право и право справедливости предусматривают разные способы (equitable и common law remedies).

...

Большинство способов, доступных при нарушении трастовых прав, предоставляются правом справедливости, по общему праву предоставляются только возмещение убытков, реституция и истребование имущества из чужого незаконного владения.

...

СПОСОБЫ ЗАЩИТЫ ЛИЧНЫХ ПРАВ
(PERSONAL REMEDIES)

Если трастовые или фидуциарные права были нарушены управляющим трастом, то возможны следующие способы:
• возмещение убытков (compensation for loss + interest);
• пресечение действий, нарушающих право или создающих угрозу его нарушения (injunction to prevent a future loss);
• прекращение прав управляющего трастом в отношении имущества траста (impounding trustee’s beneficial interest).


Если трастовые или фидуциарные права были нарушены третьим лицом, не являющимся управляющим трастом, то возможны следующие способы:
• реституция по общему праву (common law restitution);
• право на обращение в суд с иском к управляющему фактическим трастом (equitable action against a constructive trustee), которым будут считаться:
o приобретатель имущества траста (recipient);
o третье лицо, которое помогло недобросовестному приобретателю получить имущество траста (accessory);
o лицо, фактически распоряжавшееся всей либо частью наследственного имущества (intermeddling);
• право на обращение в суд с иском к лицу, неосновательно получившему наследство (wrongly paid recipients of deceased person’s estate). Условия применения данного средства изложены в деле Ministry of Health v. Simpson.

Следует подробнее остановится на некоторых из вышеперечисленных способов.
...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Spasibo!"
+3
15 mins

потребовать исполнения обязательств

от нарушившей обязательства стороны.
Peer comment(s):

agree Andrey Belousov (X)
28 mins
agree Levan Namoradze
34 mins
agree Magister
55 mins
agree Svetlana Chekunova
8 hrs
disagree cheeter : обязательство уже нарушено и не может быть исполнено в таком случае, поэтому возможно сделать только что-то взамен.
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search