English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / stylistics
English term or phrase:anthypophora
Кто-нибудь знает, как по-русски звучит эта стилистическая фигура? В сноске к этому термину сказано, что это как бы "предвосхищение возможного вопроса со стороны оппонента "
Explanation: А чем Вам не нравится исконно русское выражение? :)
Речь ораторская // Литературная энциклопедия. Т. 9. — 1935... «антипофора» — приведение противодоказательств, «гипокаталепсис»), «уступление» и др. функции их — не только обнажение хода мыслей (аргументации и пр. ...
feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le9/le9-6431.htm - 35k - Збережено на сервері - Подібні сторінки
Explanation: А чем Вам не нравится исконно русское выражение? :)
Речь ораторская // Литературная энциклопедия. Т. 9. — 1935... «антипофора» — приведение противодоказательств, «гипокаталепсис»), «уступление» и др. функции их — не только обнажение хода мыслей (аргументации и пр. ...
feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le9/le9-6431.htm - 35k - Збережено на сервері - Подібні сторінки
Ol_Besh Ukraine Native speaker of: Ukrainian, Russian PRO pts in category: 28