Reference: Tensión y no Voltaje, Corriente y no Amperaje, aunque la RAE los acepte
Reference information: Tensión y no Voltaje, Corriente y no Amperaje, aunque la RAE los acepte Reference: Tension vs Voltaje rail voltage= tensión del riel Nota Técnica: Si bien los que buscan en Google encontrarán millones de resultados para voltaje y amperaje. La traducción de "voltage" es "tensión" si es para un texto técnico. Al igual que "Current" se traduce "Corriente" y no "Amperaje", por más que MUCHISIMAS personas que seguramente tienen mucha práctica pero no son muy técnicos lo usen. Así lo usamos y leemos en textos técnicos quienes alguna vez trabajamos y estudiamos en Electricidad y Electrónica. Nota 2: Si bien nuestros queridos idiomas español e inglés se van deformando o mutando a traves del tiempo. Cabe aclarar que técnicamente, Voltage (Volts) = Tension (Voltios) Current (Amperes) = Corriente (Amperios) Resistance (Ohms)= Resistencia (Ohmios) Los millones de personas que usan las palabras Voltaje y Amperaje también pueden usar wataje, kilaje, metraje, litraje, etc en español ya que nadie lo impedirá. Si bien alguna vez he dicho voltaje y amperaje, JAMAS las escribiria en un texto técnico serio para evitar que los Ingenieros y Profesores de universidades vengan a buscarme. Extraido de http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/electronics_ele... voltaje, vataje (no wataje) y amperaje están aceptados por la RAE. A mí tampoco me gusta, no es ortodoxo, pero es así… Sin embargo, kilaje no está aceptado y metraje es la longitud de una película cinematográfica. Lo que sí es un error es confundir una magnitud con la medición de esa magnitud. Así, la diferencia de potencial (o tensión), sería la magnitud y el voltaje sería la medición de esa magnitud física. Lo mismo ocurre con potencia eléctrica y vataje y con intensidad de corriente y amperaje. Lo curioso del caso es que no ocurre así con la masa y “kilaje” o con la potencia de un motor de combustión interna (medida en C.V. -caballos vapor-) y “caballaje”. Con el mismo criterio que debe haber utilizado la RAE para aceptar voltaje, se tendría que aceptar “ohmaje”, para la medición de la resistencia eléctrica o “julaje” para medir el trabajo mecánico. Para los electricistas que vos mencionás, la Ley de Ohm, quedaría redactada así: "El amperaje que circula por un conductor es directamente proporcional al voltaje aplicado e inversamente proporcional al ohmaje del mismo." Contestá eso en un final de electrotecnia, a ver qué te dice el profe... Finalmente, disiento con vos cuando decís que “habría que matarlos”. Yo les colocaría un par de electrodos en las sienes, entre los cuales aplicaría una elevada tensión con baja intensidad de corriente (electroshock, que le dicen), para acomodarles las neuronas. :) http://www.facebook.com/topic.php?uid=28746401151&topic=7467 Quiero iniciar una lucha contra los mal hablados, SI contra ellos, esos que ponen VOLTAJE en vez de TENSIÓN y AMPERAJE en vez de CORRIENTE Es una practica muy pobre del vocabulario... Ustedes, cuando ven un edificio grande no dicen "Debe tener un gran METRAJE". Con los WATTS se mide la Potencia, no los WATAJES! entonces.... ¿a cada resistor hay que medirle el OHM(en)AJE? Otra.... La RESISTENCIA es la Propiedad del RESISTOR Cuando tengo un CAPACITOR, mido la CAPACITANCIA, pero aca no nos equivocamos porque es muy obvio. No voy con el vendedor y le digo -: dame 3 capacitancias de 50mF.[...]... ODIO VER EN BIBLIOGRAFIAS PRESTIGIOSAS QUE POR UNA POBRE TRADUCCIÓN APARECEN VOLTAJE Y AMPERAJE lamentable...... http://www.forosdeelectronica.com/f36/al-voltaje-al-amperaje... voltaje. 1. m. Cantidad de voltios que actúan en un aparato o sistema eléctrico. http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?LEMA=voltaje amperaje. 1. m. Cantidad de amperios que actúan en un aparato o sistema eléctrico. http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?LEMA=voltaje HTH Saludos :)
| cranesfreak Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 578
|
|