use the drawn arc weld nut push-off load requirements

Spanish translation: use las especificaciones para cargas consistentes en fuerzas de empuje en tuercas con soldadura de..

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:use the drawn arc weld nut push-off load requirements
Spanish translation:use las especificaciones para cargas consistentes en fuerzas de empuje en tuercas con soldadura de..
Entered by: Juan Mende

08:25 Sep 9, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: use the drawn arc weld nut push-off load requirements
Contexto: un manual de procesos de control de calidad de soldadura, ahi se hace esta aclaración:

For Drawn Arc Welding (Stud) use the Drawn Arc Weld Nut Push-Off Load Requirements detailed on the GMN-7027 standard.
Juan Mende
Local time: 08:07
use las especificaciones para cargas consistentes en fuerzas de empuje en tuercas con soldadura de..
Explanation:
CAN THE Sta-Collar® ACCOMMODATE A WIDE RANGE OF PUSH-OFF REQUIREMENTS?
A. Yes. Current configurations enable push-off capacities ranging from 300 to well over 1000 pounds. We will work with your engineers to design a Sta-Collar® that meets your needs in terms of push-off capacity, size and shape.

test results show consistently higher push-off forces, and no loss of performance due to temperature variation.
Aqui se ve que tanto en servicio como en ensayos, los ingenieros hablan de los requerimientos de fuerzas de empuje (push-off forces). En este caso se habla de la calidad de la soldadura, y una de las especificaciones es precisamente la resistencia a este tipo de fuerzas. Drown Arc Weld va con mayuscula porque es la empresa o algun nombre registrado.
Selected response from:

Rafael Martilotti
Argentina
Local time: 08:07
Grading comment
Muchas gracias, esta si que era difícil, pero quedó perfecto. Muy amable!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4use las especificaciones para cargas consistentes en fuerzas de empuje en tuercas con soldadura de..
Rafael Martilotti
2utilice las especificaciones respecto al proceso de carga/resistencia a la compresión de la tuerca e
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
utilice las especificaciones respecto al proceso de carga/resistencia a la compresión de la tuerca e


Explanation:
utilice las especificaciones respecto al proceso de carga/resistencia a la compresión de la tuerca extraída soldada por el proceso de arco





Algo así entiendo yo... pero no estoy muy segura... Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 51 minutos (2007-09-09 09:17:21 GMT)
--------------------------------------------------

También: Utilice las especificaciones del proceso de carga de presión de la tuerca extraída mediante soldadura por arco.

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 13:07
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 1063
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Smartranslator! Quedaba apenas un poquito mejor la otra respuesta... Pero siempre dando tantas respuestas útiles me dan ganas de darle puntos también. (No se si eso se puede, soy bastante nuevo en Proz). Muchas gracias de nuevo.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
use las especificaciones para cargas consistentes en fuerzas de empuje en tuercas con soldadura de..


Explanation:
CAN THE Sta-Collar® ACCOMMODATE A WIDE RANGE OF PUSH-OFF REQUIREMENTS?
A. Yes. Current configurations enable push-off capacities ranging from 300 to well over 1000 pounds. We will work with your engineers to design a Sta-Collar® that meets your needs in terms of push-off capacity, size and shape.

test results show consistently higher push-off forces, and no loss of performance due to temperature variation.
Aqui se ve que tanto en servicio como en ensayos, los ingenieros hablan de los requerimientos de fuerzas de empuje (push-off forces). En este caso se habla de la calidad de la soldadura, y una de las especificaciones es precisamente la resistencia a este tipo de fuerzas. Drown Arc Weld va con mayuscula porque es la empresa o algun nombre registrado.

Rafael Martilotti
Argentina
Local time: 08:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 351
Grading comment
Muchas gracias, esta si que era difícil, pero quedó perfecto. Muy amable!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search