https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/religion/2786828-sentece.html
Aug 28, 2008 14:00
16 yrs ago
English term

sentece

English to Spanish Art/Literary Religion La importancia de la intercesión de los cristianos por la gente
No entiendo del todo la frase.

We pray for Christian revival. Why? To see the church full, pay the bills, ease the labours of evangelism, as a religious duty? Look at the pitiful attempts of Christ ***less people to save themselves, making their own impotent gods***. Let us weep for them. Let us cry out to God. God is moved when our hearts - not just our mouths - are moved.

The author has just talked about the people of Israel, who made a golden calf in the desert.

Discussion

flapo Aug 28, 2008:
Gracias a tí, que bueno que te sirvió...
Ana Juliá (asker) Aug 28, 2008:
Christless Flapo, gracias, no había caído, seguramente sea un error, con Christless todo junto tiene más sentido.

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

de la gente sin Cristo de salvarse a sí mismos, haciéndose a sí mismo sus propios Dioses impotentes

creo que la oración debe empezar desde "Christ-less people..."

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-08-28 14:07:40 GMT)
--------------------------------------------------

Hay mucha gente que se hace a sí mismo su propio dios e ignoran a Dios.
Peer comment(s):

agree Andres Pacheco : dioses con minúscula; Dios lleva mayúscula...
1 min
Cierto. Lo corregí en la explicación después., Gracias
agree J Celeita (X) : good job!
1 hr
Gracias
agree JaneTranslates
5 hrs
Gracias
agree Sandra Rodriguez
7 hrs
Gracias
agree Egmont
7 hrs
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Me has sido de mucha ayuda, gracias"
+2
10 mins

menos gente que se salva a sí mismo, creando sus impotentes diose

Ta vez hace falta un signo de dos puntos (:) antecediendo, para darle claridad a la frase.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-08-28 14:11:54 GMT)
--------------------------------------------------

me faltó la ese (s) final.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-08-28 14:13:30 GMT)
--------------------------------------------------

menos gente que se salva a sí misma, creando sus impotentes dioses
Peer comment(s):

agree Detlef Aberle : coincido, especialmente con los dos puntos
22 mins
Gracias otra vez Detlef.
agree Carmen Valentin-Rodriguez
40 mins
Gracias, Carmen (en México le diríamos Carmelita).
Something went wrong...
1 hr

...de los que no creen en Cristo de salvarse fabricándose sus propios dioses impotentes

:)
Something went wrong...