KudoZ home » French » Linguistics

biologiste marin ou biologiste marine

French translation: Biologiste marin - Biologiste marine

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:30 Jul 7, 2007
French to French translations [PRO]
Linguistics
French term or phrase: biologiste marin ou biologiste marine
Je trouve beaucoup de référence mentionnant soit l'un soit l'autre et souhaiterai connaître celui des deux qui est le juste.

Merci pour votre aide.
Ghyslaine LE NAGARD
New Caledonia
Local time: 14:18
French translation:Biologiste marin - Biologiste marine
Explanation:
une fois masculin, une fois féminin... ce qui explique les occurences des deux sur la toile.

Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 05:18
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Biologiste marin - Biologiste marine
Geneviève von Levetzow
5 +1biologiste aquatique1045
4 +1biologiste marinliz askew
4quelques éléments de réponseBusterK


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
biologiste marin


Explanation:
My answer is based on Google findings.

I have found no references for "biologiste MARINE", only
"biologiste marin".


La biologie marine = la discipline

Le biologiste marin = la personne que pratique le métier

Le biologiste de la vie marine = la personne que pratique le métier

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-07-07 14:41:35 GMT)
--------------------------------------------------

Excusez-moi de vous répondre en anglais

Je vous envoie ma réponse selon mes recherches en google.

Je n'ai pas trouvé de références quant a "biologiste MARINE", seulement concernant "biologiste marin"....



liz askew
United Kingdom
Local time: 04:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VJC: votre google est sexiste, nous trouvons des dames qui se disent "biologiste marine" avec google.fr.//Pardonnez ma plaisanterie, je voulais dire que les résultats de Google varient, selon les lieux et les heures de consultation. Bon week-end !
53 mins
  -> Ce n'est pas mon google que est sexiste car je n'ai que présenté l'évidence que j'ai trouvée. Je ne peux pas inventer ce que je ne trouve pas..??Merci! Egalement..
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Biologiste marin - Biologiste marine


Explanation:
une fois masculin, une fois féminin... ce qui explique les occurences des deux sur la toile.




    Reference: http://www.informetiers.info/metiers/fiche_metiers.php?id_fi...
Geneviève von Levetzow
Local time: 05:18
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iela
13 mins

agree  VJC: marine pour les dames, marin pour les messieurs.
27 mins

agree  Adrien Esparron: Oui, mais pour des raisons totalement contradictoires (du moins dans mon système linguistique).
2 hrs
  -> Merci à tous - Olivier, je ne comprends pas ta remarque sybilline
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
biologiste aquatique


Explanation:
Chez les biologistes aquatiques, il y a les biologistes d'eau douce et les biologistes d'eau de mer ...

1045
Canada
Local time: 23:18
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VJC: il n'y a pas de biologistes d'eau de vaisselle !
1 hr
  -> Merci VJC ...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
quelques éléments de réponse


Explanation:
c'est le milieu qui est mon avis marin. le problème est qu'en français on peut de manières aussi correctes accorder selon la syntaxe (ici marine) ou selon le sens (marin ; syllepse). Cf. le site le l'Académie à ce sujet.


Et en particulier sur les noms de métiers : http://www.academie-francaise.fr/actualites/feminisation.asp

BusterK
Local time: 05:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search