valeur

English translation: value as new

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:valeur à l'état neuf
English translation:value as new
Entered by: Arthur Borges

12:43 May 16, 2002
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / insurance
French term or phrase: valeur
insurance contract. Many occurrences. "Value" or "worth"? An example:
As an option, the Insured Party may opt for indemnisation of value when new, value on the day of the occurrence.
Justice Olsson
France
Local time: 15:54
replacement value, current value, value as new, original price
Explanation:
The context is spotty but you have
to juggle with price and value, and at what point in the life cycle of, say, a car we're talking about. You can pay $20,000 for a car whose retail (price) is $15,000. Two years later, in either case, its value will be $10,000 on the market but perhaps have $12,000 of trade-in value. Good luck!
Selected response from:

Arthur Borges
China
Local time: 21:54
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3replacement value, current value, value as new, original price
Arthur Borges
5insured amount
Jane Lamb-Ruiz (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
replacement value, current value, value as new, original price


Explanation:
The context is spotty but you have
to juggle with price and value, and at what point in the life cycle of, say, a car we're talking about. You can pay $20,000 for a car whose retail (price) is $15,000. Two years later, in either case, its value will be $10,000 on the market but perhaps have $12,000 of trade-in value. Good luck!

Arthur Borges
China
Local time: 21:54
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jerrie
35 mins

agree  DPolice
54 mins

agree  clarb
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
insured amount


Explanation:
It would be better to see the French

Jane Lamb-Ruiz (X)
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search