Oct 23, 2006 11:52
17 yrs ago
French term
laisser un gros billet
French to English
Other
Law: Taxation & Customs
corruption?
A Tuléar, des vendeuses ambulantes portent sur la tête des morceaux de chair de tortue cuits, qu’elles vendent à la criée dans la rue. Plusieurs mareyeuses répertoriées travaillent dans différents quartiers de la capitale régionale. A l’entrée de la ville, deux postes temporaires de gendarmerie contrôlent systématiquement les taxis-brousse qui remontent de la côte Sud et transportent des tortues sous leur châssis. Non par crainte des gendarmes, qui ne sont pas dupes, mais plutôt pour éviter de devoir leur laisser un plus gros billet qu’à l’ordinaire. La vente des tortues est “presque autorisée” me dit un gendarme, sans ironie.
Proposed translations
(English)
4 | pay an even bigger backhander than usual | Sandra Petch |
4 | leaving more cash than | dholmes (X) |
4 | give (them) a bigger payoff/fork out more cash | CMJ_Trans (X) |
Proposed translations
2 hrs
Selected
pay an even bigger backhander than usual
"...an even bigger bribe" is possible too.
Your text makes me sad :-((
Your text makes me sad :-((
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to everyone, I used 'bribe' in the end."
6 mins
leaving more cash than
or letting go of more cash ...
38 mins
give (them) a bigger payoff/fork out more cash
they buy their silence
Discussion