GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:16 Apr 5, 2004 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / + insurance-related (possibly) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: KirstyMacC (X) Local time: 00:27 | ||||||
Grading comment
|
makes the driver and its insurance liable for the guarantie [of payment] Explanation: Andrew, from what I understood, the EFS, in their appeal, wants the driver and its insurance to indemnifying the beneficiaries of the victim hence the expression *assigna alors en garantie* |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to call in warranty Explanation: 1. Domaine(s) – Practice (Law) Domaine(s) – Procédure (Droit) call in warranty Source CORRECT, LOC. VERBALE appeler en garantie Source CORRECT OBS – «Appeler en garantie» veut dire obliger le garant à intervenir dans une instance où se trouve poursuivie la personne à qui il doit garantie. «Le défendeur a appelé en garantie son codéfendeur poursuivi conjointement.» Source OBS – L'appel en garantie est une procédure de mise en cause en droit civil français par laquelle le défendeur appelle en cause une tierce personne en vue d'obtenir garantie; cette procédure est analogue à celle d'«impleader» de la common law. L'expression «mettre en cause» est plus générale et peut s'employer tant en droit civil qu'en common law. Source |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
then brought third-party ('Part 20') proceedings against the driver and insurer Explanation: or: 'served them with third-party (Part 20) notice'. Just to be out-of-step with the the other contributors, though backed up by FHS Bridge's Council of Europe Glossary: 'assignation en garantie - action to enforce a guarantee or warranty'. However, I believe it's got nothing to do with the ins. cover or a guarantee - rather an indemnity - e.g. the Institutional Defendant is shopping around for a scapegoat and kicking back at the driver and insurer (Third-Party - now known as Part 20 defendants)- for a 'contribution and indemnity' to help pay off the victim plaintiff/claimant. That's the way the claim is worded in the UK. I keep on explaining this in vaeious into-Eng. combinations, but ain't doing very well - judging from the responses '..ADDING A THIRD PARTY TO A CLAIM COMPLETE the THIRD PARTY NOTICE. ... w FILE the THIRD PARTY NOTICE by tak- ing or mailing it to the Court Registry. ...' Reference: http://www.ag.gov.bc.ca/courts/forms/scl/scl003.pdf Civil Litigation Manual, Inns of Court (Bar) School of Law, Blackstones Press, London |
| |
Grading comment
| ||