Glossary entry

French term or phrase:

fixer la durée de lITT

English translation:

ITT - Incapacite Temporaire Totale - Total Temporary Incapacity

Added to glossary by Mihaela Sinca
Jan 21, 2004 11:24
20 yrs ago
3 viewers *
French term

fixer la durée de lITT

French to English Medical
ITT. End of the medical report, assignment for the legal medical expert. usually ITT would mean Interruption du Temps de Travail, but in this case the patient is 2 years old. So is it a mistake on behalf of the lawyer, or something else please ?
Any ideas in English please?
Still concerning the medical report for court proceedings

Thank you all

Proposed translations

19 mins
French term (edited): fixer la dur�e de lITT
Selected

Incapacite Temporaire Totale

Préjudice : Incapacité temporaire totale (ITT)
Période pendant laquelle une victime est partiellement incapable d'exercer les actes de la vie courante, elle ne peut plus travailler, elle ne peut plus exercer ses activités habituelles : il en résulte une perte de salaires et traitements (salariés et fonctionnaires), une perte de revenus (professions libérales, artisanales et commerciales) une perte de capitaux (femme au foyer, retraités, enfants)



--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-01-21 11:46:25 GMT)
--------------------------------------------------

Total Temporary Incapacity
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "many thanks, that's perfect Dianne"
8 hrs

Interruption du Temps de Travail

could be for the mother. Health insurance does cover that kind of sick leave -at least in France.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search