GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:56 Feb 16, 2006 |
French to Italian translations [PRO] Marketing - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marta Bevanda Netherlands Local time: 02:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | lettura del codice a barre |
|
lettura del codice a barre Explanation: il termine corrente in italiano e' sicuramente "lettura", ma il registro potrebbe essere diverso rispetto al francese "bipage", non so... buona giornata! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.