Jun 5, 2002 14:07
22 yrs ago
1 viewer *
German term

Hoehe

German to English Medical
The findings on a CAT scan of the cervical spine refer to segments labelled C3, C4, C5, etc. In this context, I'm uncertain whether "Hoehe" in "In Hoehe C4/C5" should be translated as "layer," "segment" or something else. Please advise!
Proposed translations (English)
4 segment(s)
4 +5 level
4 -1 position

Proposed translations

1 hr
Selected

segment(s)

would be alright, as well as "area"
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
-1
9 mins

position

Declined
In this context, I believe "position" fits best.
Peer comment(s):

disagree AMuller : you could maybe just leave it out, I have seen medical reports referring to degenerative changes(or whatever) at C4/C5
6 hrs
Something went wrong...
Comment: "I need some reference(s) to be convinced. Thanks anyway."
+5
18 mins

level

Declined
would be another approach.
Peer comment(s):

agree Trudy Peters
44 mins
agree brute (X)
55 mins
agree Bob Kerns (X)
1 hr
agree jkjones : at the level of ...
6 hrs
agree Anne Humphreys (X)
18 hrs
Something went wrong...
Comment: "I need some reference(s) to be convinced. Thanks anyway."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search