Jun 16, 2001 13:27
22 yrs ago
German term

Strömungs-Leitkasten

German to English Tech/Engineering
In an abstract of a patent for a coating device:
"Unterhalb des Bewegungsweges der Leiterplatten oder Multilayer befindet sich ein Strömungs-Leitkasten, der durch Trennwaende in mehrere Kammern unterteilt ist."
It seems to be a widget for guiding the flow of the electrolyte, but does anyone have a better phrase for it than "flow guide box"?
Thanks,
Sam

Proposed translations

43 mins
Selected

baffle box

right up front: this is a pure guess. However, Corenelsen gives Strömungslenk wand = baffle , and it could well be that a baffle box is used here to prevent the fluid from developing excessively large waves. In this case, 'divided into several compartments' is tautological (since that's what a baffle box is), but that's common in patent applications.

Otherwise, you could just decide that it's a made-up word and translate it straight.
Peer comment(s):

gangels (X)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "From the diagram, it looks like this is what it is. Thanks!"
8 mins

conductance box

Egged on by some entries in Ernst, I did a search on the Internet. Maybe "conductance box" is what you are looking for.
Something went wrong...
42 mins

directional flow control box

I saw some hints under this Google search:
English pages for paint box direction OR directional "flow control". Results 21 - 30 of about 1,540. Search took 0.10 seconds
but there are too many hits and I've got to leave the office now.
Sorry not to be more helpful

Tom
Reference:

Google (see above)

Something went wrong...
1 day 55 mins

Current leads boxes

nach bestem Wissen übersetzt
Peer comment(s):

H. G. : complete nonsense as usual
1 hr
eurotransl (X) : I would not phrase it that harshly, but you are right
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search