Glossary entry

German term or phrase:

Urkunde

Greek translation:

πιστοποιητικό

Added to glossary by Lito Vrakatseli
Jan 24, 2006 09:11
18 yrs ago
3 viewers *
German term

Urkunde etc.

German to Greek Bus/Financial Law (general)
Ich schwanke hin und her, wie man Folgendes korrekt übersetzt:
Urkunde über die Erlaubnis zur Führung der Berufsbezeichnung "medizinisch-technische Assistentin" -

ohne dass es allzu doof klingt!

Habt ihr Vorschläge? DANKE!!

Proposed translations

+2
26 mins
Selected

Πιστοποιητικό

Πιστοποιητικό για την άδεια εξασκήσεως κτλ.
Peer comment(s):

agree stahat (X) : íáé, íáé.
21 mins
Åõ÷áñéóôþ ×ñéóôßíá
agree didw
55 mins
Danke :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks!"
1 hr

νομιμοποιητικό έγγραφο κτλ.

νομιμοποιητικό έγγραφο που επιτρέπει/κατοχυρώνει την χρήση του τίτλου «...»

Η πρόταση είναι για τα γερμανικά δεδομένα. Για την Ελλάδα η Λητώ έχει δίκιο, όπως φαίνεται από το παράθεμα:

Που μπορεί να εργαστεί ο ψυχολόγος; Ως ελεύθερος επαγγελματίας με ιδιωτικό γραφείο ή/και σε κάθε φορέα, όπου αναπτύσσονται κλινικές-επαγγελματικές, διδακτικές και ερευνητικές δραστηριότητες. Για τις παραπάνω δραστηριότητες απαιτείται η κατοχή Άδειας Ασκήσεως του Επαγγέλματος του Ψυχολόγου στην Ελλάδα, ως ικανή και αναγκαία προϋπόθεση. Στην χώρα μας η σχετική άδεια κατοχυρώνει τόσο την άσκηση του επαγγέλματος όσο και στην χρήση του τίτλου του ψυχολόγου. Η αντιποίηση του τίτλου του ψυχολόγου διώκεται ποινικά. Όχι μόνο δεν μπορεί κάποιος να εργάζεται χωρίς τα νομιμοποιητικά έγγραφα (πτυχίο ΑΕΙ και Άδεια Ασκήσεως του Επαγγέλματος του Ψυχολόγου στην Ελλάδα) ως ψυχολόγος αλλά ούτε να δηλώνει ότι είναι ψυχολόγος.
http://www.psy.gr/docs/askisi.html

Something went wrong...
914 days

Κατηγορία

Η κατηγορία γι'αυτό συνίστατο σε..

Die Urkunde dazu bestand in..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search