Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Abr.
Greek translation:
Abrechnung = εκκαθάριση
Added to glossary by
Lito Vrakatseli
Dec 7, 2005 16:39
18 yrs ago
1 viewer *
German term
Abr.
German to Greek
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
es geht um eine Quittung, ohne bestimmter Kontext, und zwar:
Grundsteuer A
Grundsteuer B
Gewerbesteuer -VZ-
Gewerbesteuer -Abr.-
Grundsteuer A
Grundsteuer B
Gewerbesteuer -VZ-
Gewerbesteuer -Abr.-
Proposed translations
(Greek)
4 +1 | εκκαθάριση | didw |
4 | ισολογισμός | KRAT (X) |
3 | απολογισμός | Franz Holzer |
Proposed translations
+1
47 mins
Selected
εκκαθάριση
Abr.- Abrechnung
Αφού προηγουμένως μιλάει για προκαταβολή, φαντάζομαι μπορείς να το πεις εκκαθάριση. Στο λεξικό του Καϊση υπάρχει και ως διακανονισμός, κλείσιμο, ρύθμιση, συμψηφισμός.
Αφού προηγουμένως μιλάει για προκαταβολή, φαντάζομαι μπορείς να το πεις εκκαθάριση. Στο λεξικό του Καϊση υπάρχει και ως διακανονισμός, κλείσιμο, ρύθμιση, συμψηφισμός.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Νομίζω ότι στο κείμενό μου ταιριάζει καλύτερα η "εκκαθάριση". Σας ευχαριστώ και τους δύο :) "
2 hrs
απολογισμός
auch das scheint mir richtig zu sein
aus dem Pons
aus dem Pons
1166 days
ισολογισμός
Για μία εταιρεία λέμε, οτι κάνει ισολογισμό, δηλοικονομικό απολογισμό, και ΥΠΟ εκκαθάριση
Discussion