Feb 19, 2007 14:45
17 yrs ago
German term
abheben
German to Italian
Marketing
Other
Abheben leicht gemacht: In dem geräumig ausgestatteten Bordtrolley mit zwei Packplatten und einem Schuh-, Wäsche- und Hemdenbeutel findet alles seinen optimalen Platz.
Cosa vuol dire qui "abheben"? Grazie! ;)
Cosa vuol dire qui "abheben"? Grazie! ;)
Proposed translations
(Italian)
4 | prendi il volo! | Nicole Maina |
3 +1 | decollare | Mag. Dott.ssa Elisabetta Mataloni |
4 | partire (qui) | Manuela Boccignone |
3 | per un decollo facile | Katia DG |
Proposed translations
34 mins
Selected
prendi il volo!
se ho capito bene si tratta di una valigia, quindi potrebbe funzionare una cosa del genere...
oppure: facile prendere il volo
oppure: facile prendere il volo
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
10 mins
decollare
E' l'unica interpretazione che riesco a dare...
Vi facilitiamo il decollo - potrebbe essere una traduzione che rende l'intenzione del testo originario.
Vedi se ti suona.
Potrebbe anche voler dire sollevare, ma qui non mi piace come traduzione...
Buon lavoro!
Vi facilitiamo il decollo - potrebbe essere una traduzione che rende l'intenzione del testo originario.
Vedi se ti suona.
Potrebbe anche voler dire sollevare, ma qui non mi piace come traduzione...
Buon lavoro!
4 hrs
partire (qui)
è un'altra possibilità... se vuoi sottolineare che si fa presto a preparare la valigia con tutto l'occorrente per la partenza (soprattutto se nel tuo testo si ricorda più volte che si prende l'aereo)... si parte!!!
ciao
ciao
5 hrs
per un decollo facile
.
Something went wrong...