Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Zugentlastung
Russian translation:
Разгрузка от натяжения
Added to glossary by
Jarema
Jan 10, 2003 23:01
21 yrs ago
1 viewer *
German term
Zugentlastung der Messleitungen
German to Russian
Tech/Engineering
речь про преимущества присоедин техники с разъемом Sub-d
· компактная конструкция· стойкость к механическим повреждениям· безопасное электрическое соединение, не смотря на частое подключение· прикручиваемый к прибору штекер· экранированная измерительная линия до прибора
· компактная конструкция· стойкость к механическим повреждениям· безопасное электрическое соединение, не смотря на частое подключение· прикручиваемый к прибору штекер· экранированная измерительная линия до прибора
Proposed translations
(Russian)
5 +2 | Разгрузка от натяжения | Jarema |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
Разгрузка от натяжения
То есть разгрузка измерительных линий (использую Ваш перевод) от натяжения.
Н.-Р. электротехнический словарь.
Н.-Р. электротехнический словарь.
Peer comment(s):
neutral |
Vera Fluhr (X)
: Так и написано в словаре - натяжение измерительных линий? А что это такое? Измерительная линия - это ж не"линия", это такой прибор. Что именно там там натягивается? Не понимаю..И опять - ну если такое существует, то где же примеры?А примеров нет- я искала
29 mins
|
Ой, Вера.....Именно так и написано. Линия здесь - это ФИЗИЧЕСКИЙ ПРОВОД.
|
|
agree |
Natalja Hackl
: полностью согласно с Jarema, понятие совершенно устоявшееся и очень часто встречающееся
2 hrs
|
agree |
Dr.-Ing. Igor Krasontovitch
: Перевод верный. А Вере я еще раз советую воздержаться от ответов в области. где она НЕ СПЕЦИАЛИСТ
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
�� ��� �������� ��� �������
���� �������� ���� � ������� ������